Annotation:Berkshire Heights: Difference between revisions
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''BERKSHIRE HEIGHTS, THE''' (Arda Berkshire). AKA and see "Fred/Freddy Finn's [1],&...") |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''BERKSHIRE HEIGHTS, THE''' (Arda Berkshire). AKA and see "Fred/Freddy Finn's | '''BERKSHIRE HEIGHTS, THE''' (Arda Berkshire). AKA and see "Fred/[[Freddy Finn's ](1)]," "[[Molly What Ails You?]]" "[[You're Right My Love]]." Irish, Reel. D Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The original name for the tune now known popularly as "Fred Finn's," maintain Breandan Breathnach and Bernard Flaherty ('''Trip to Sligo''') in their respective publications. Berkshire is a Old English name meaning "the hilly wood," although Matthews (1972) thinks the root is the Celtic word ''bearroc'' (meaning 'hilly') adopted by the Saxons when they conquored Britain. "[[Fred Finn's (1)]]" and "[[Fisherman's Lilt (1)]]" are related tunes. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 00:18, 18 January 2015
Back to Berkshire Heights
BERKSHIRE HEIGHTS, THE (Arda Berkshire). AKA and see "Fred/[[Freddy Finn's ](1)]," "Molly What Ails You?" "You're Right My Love." Irish, Reel. D Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AA'BB'. The original name for the tune now known popularly as "Fred Finn's," maintain Breandan Breathnach and Bernard Flaherty (Trip to Sligo) in their respective publications. Berkshire is a Old English name meaning "the hilly wood," although Matthews (1972) thinks the root is the Celtic word bearroc (meaning 'hilly') adopted by the Saxons when they conquored Britain. "Fred Finn's (1)" and "Fisherman's Lilt (1)" are related tunes.
Source for notated version: whistle player Jimmie McGettrick, 1967 (Co. Sligo, Ireland) [Breathnach].
Printed sources: Breathnach (CRE II), 1976; No. 257, p. 133.
Recorded sources: