Annotation:Peeler Creek: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''PEELER CREEK WALTZ.''' Old-Time, Waltz; Ireland, Mazurka. G Major ('A' part) & E Minor ('B' part). Standard tuning (fiddle). AB (Matthiesen): AABB (Johnson, Phillips). Mandolinist Kenny Hall learned the tune when young (c. 1930's) from a woman in Texas. An alternate title, “Feed Your Babies Onions,” is sometimes employed for the tune derived from Hall’s sung verse. The melody resembles in some parts “[[Temperance Reel]].” In Ireland the tune is played as a Mazurka.  
'''PEELER CREEK WALTZ.''' Old-Time, Waltz; Ireland, Mazurka. G Major ('A' part) & E Minor ('B' part). Standard tuning (fiddle). AB (Matthiesen): AABB (Johnson, Phillips). Blind mandolinist and singer Kenny Hall learned the tune when young (c. 1930's) in Texas from a woman named Clara Desmond. An alternate title, “Feed Your Babies Onions,” is sometimes employed for the tune derived from Hall’s sung verse. The melody resembles in some parts “[[Temperance Reel]].” The tune is occasionally played in Ireland as a Mazurka, learned from American sources.  
Kenny Hall sang these words to the first strain:
<blockquote>
''Put bells upon the sheep so the blind boys find them in the garden after dark,''<br>
''Bells upon the sheep so the blind boys find them in the night.''<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
''Oh, feed your babies onions so you can find them in the garden after dark,''<br>
''Feed your babies onions, so you can find them in the dark.''<br>
</blockquote>
Hall explained the words were made up during the Second World War, after the Red Light district nearby was shut down. Sheep had replaced the interred Japanese gardeners to keep lawns groomed, said Hall, leading one old German factory worker to suggest the bells might be useful to those 'visually challenged' who were in need of relief. 
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
Line 12: Line 20:
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Printed sources'': Johnson ('''The Kitchen Musician's Occasional: Waltz, Air and Misc.'''), No. 1, 1991; p. 4. Matthiesen ('''Waltz Book II'''), 1995; p. 43. Phillips ('''Traditional American Fiddle Tunes, vol. 2'''), 1995; p. 295.  
''Printed sources'': Hall ('''Kenny Hall's Music Book'''), 1999; p. 125. Johnson ('''The Kitchen Musician's Occasional: Waltz, Air and Misc.'''), No. 1, 1991; p. 4. Matthiesen ('''Waltz Book II'''), 1995; p. 43. Phillips ('''Traditional American Fiddle Tunes, vol. 2'''), 1995; p. 295.  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal>Philo 1008, "Kenny Hall" (1978).</font>
''Recorded sources'': <font color=teal>North Star Music, The Kells - "The Celtic Voyage" (2000). Philo 1008, "Kenny Hall" (1978). Joe Ryan - "An Buachaill Dreoite"</font>
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 03:17, 31 October 2015

Back to Peeler Creek


PEELER CREEK WALTZ. Old-Time, Waltz; Ireland, Mazurka. G Major ('A' part) & E Minor ('B' part). Standard tuning (fiddle). AB (Matthiesen): AABB (Johnson, Phillips). Blind mandolinist and singer Kenny Hall learned the tune when young (c. 1930's) in Texas from a woman named Clara Desmond. An alternate title, “Feed Your Babies Onions,” is sometimes employed for the tune derived from Hall’s sung verse. The melody resembles in some parts “Temperance Reel.” The tune is occasionally played in Ireland as a Mazurka, learned from American sources. Kenny Hall sang these words to the first strain:

Put bells upon the sheep so the blind boys find them in the garden after dark,
Bells upon the sheep so the blind boys find them in the night.


Oh, feed your babies onions so you can find them in the garden after dark,
Feed your babies onions, so you can find them in the dark.

Hall explained the words were made up during the Second World War, after the Red Light district nearby was shut down. Sheep had replaced the interred Japanese gardeners to keep lawns groomed, said Hall, leading one old German factory worker to suggest the bells might be useful to those 'visually challenged' who were in need of relief.

Source for notated version: Jim Ringer via Jay Ungar (West Hurley, New York) [Matthiesen]; Ron Kane and Skip Gorman [Phillips].

Printed sources: Hall (Kenny Hall's Music Book), 1999; p. 125. Johnson (The Kitchen Musician's Occasional: Waltz, Air and Misc.), No. 1, 1991; p. 4. Matthiesen (Waltz Book II), 1995; p. 43. Phillips (Traditional American Fiddle Tunes, vol. 2), 1995; p. 295.

Recorded sources: North Star Music, The Kells - "The Celtic Voyage" (2000). Philo 1008, "Kenny Hall" (1978). Joe Ryan - "An Buachaill Dreoite"

See also listing at:
Hear/see the tune played on youtube.com [1]




Back to Peeler Creek