Annotation:Deuks Dang o'er My Daddie (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
''An' he is but a fusionless carlie, O. ''  ....    'fusionless carlie' = feeble old man<br>  
''An' he is but a fusionless carlie, O. ''  ....    'fusionless carlie' = feeble old man<br>  
</blockquote>
</blockquote>
The title appears in Henry Robson's list of popular Northumbrian song and dance tunes, which he published c. 1800. The tune itself may, in fact, be of English origin, where it is known as "The Buff Coat." However, John Glen ('''Early Scottish Melodies''', 1900), concurred with G.F. Graham's opinion that "our Scottish version is much better in melodic form and animation."  
The title appears in Henry Robson's list of popular Northumbrian song and dance tunes, which he published c. 1800. The tune itself may, in fact, be of English origin, where it is known as "[[Buff Coat (The)]]." However, John Glen ('''Early Scottish Melodies''', 1900), concurred with G.F. Graham's opinion that "our Scottish version is much better in melodic form and animation."  
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 23:46, 13 January 2011

Tune properties and standard notation


DEUKS DANG OWER/O'ER MY DADDY, THE. Scottish, English; Jig or Country Dance Tune (6/8 time). England, Northumberland. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. "The Deuks Dang O'er My Daddy" is a song in Johnson's Scots Musical Museum (vol. 3, 1792), with a lyric by Robert Burns (1759–1796) that begins:

The bairns gat out wi' an unco shout,
The deuks dang o'er my daddie, O! .... 'deuk' = duck 'dang' = knock
The fien-ma-care, quo' the feirrie auld wife, .... 'fien-ma-care' = no matter
He was but a paidlin' body, O!
He paidles out, and he paidles in,
rn' he paidles late and early, O!
This seven lang years I hae lien by his side,
An' he is but a fusionless carlie, O. .... 'fusionless carlie' = feeble old man

The title appears in Henry Robson's list of popular Northumbrian song and dance tunes, which he published c. 1800. The tune itself may, in fact, be of English origin, where it is known as "Buff Coat (The)." However, John Glen (Early Scottish Melodies, 1900), concurred with G.F. Graham's opinion that "our Scottish version is much better in melodic form and animation."

Source for notated version:

Printed sources: Hunter (Fiddle Music of Scotland), 1988; No. 296. Stewart-Robertson (The Athole Collection), 1884; p. 146.

Recorded sources:




Tune properties and standard notation