Annotation:Poor of Purse but Routh o' Credit: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''POOR OF PURSE BUT ROUTH O’ CREDIT.''' AKA and see "[[Cuddy Splutter]]," "[[Cutom Spruitty]]," "[[Little Benton]]." Scottish, Reel. D Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AABB. The word ''routh'' in the title is a Scottish word meaning ‘plenty’. The tune under this title was entered into the 1788 music manuscript collection of flute player Thomas Molyneaux, of Shelburne, Nova Scotia. See also Northumbrian musician William Vickers' version as "[[Little Benton]]." | '''POOR OF PURSE BUT ROUTH O’ CREDIT.''' AKA and see "[[Cuddy Splutter]]," "[[Cut 'em sprightly]]," "[[Cutom Spruitty]]," "[[Little Benton]]." Scottish, Reel. D Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AABB. The word ''routh'' in the title is a Scottish word meaning ‘plenty’. The tune under this title was entered into the 1788 music manuscript collection of flute player Thomas Molyneaux, of Shelburne, Nova Scotia. See also Northumbrian musician William Vickers' version as "[[Little Benton]]." | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 02:41, 15 April 2016
Back to Poor of Purse but Routh o' Credit
POOR OF PURSE BUT ROUTH O’ CREDIT. AKA and see "Cuddy Splutter," "Cut 'em sprightly," "Cutom Spruitty," "Little Benton." Scottish, Reel. D Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AABB. The word routh in the title is a Scottish word meaning ‘plenty’. The tune under this title was entered into the 1788 music manuscript collection of flute player Thomas Molyneaux, of Shelburne, Nova Scotia. See also Northumbrian musician William Vickers' version as "Little Benton."
Source for notated version:
Printed sources: Aird (Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. II), 1785; No. 93, p. 34.
Recorded sources: