Annotation:Punch for the Ladies (1): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''PUNCH FOR THE LADIES [1].''' AKA and see “[[Ronayne's Jig]],” "[[Shandon Bells]]." Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. "In Mr. Pigot's book this tune is given along with 'Negus for Gentlemen' (p. 144), and the two were obviously linked together. Observe the intentional reverse: for punch is the proper drink for gentlemen, and negus for ladies" (Joyce). The word 'punch' derives from a Hindi word, ''panch'', meaning ‘five’, because of it's five ingredients: spirits, water, lemon-juice, sugar and spices. The word was first recorded in English in 1669.  
'''PUNCH FOR THE LADIES [1].''' AKA and see “[[Ronayne's Jig]],” "[[Shandon Bells]]." Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. "In Mr. Pigot's book this tune is given along with 'Negus for Gentlemen' (p. 144), and the two were obviously linked together. Observe the intentional reverse: for punch is the proper drink for gentlemen, and negus for ladies" (Joyce). The word 'punch' derives from a Hindi word, ''panch'', meaning ‘five’, because of it's five ingredients: spirits, water, lemon-juice, sugar and spices. The word was first recorded in English in 1669. [[File:punchladies.jpg|600px|thumb|right|The ladies drinking session. Punch Magazine, 1853.]]
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 17:03, 6 August 2016

Back to Punch for the Ladies (1)


PUNCH FOR THE LADIES [1]. AKA and see “Ronayne's Jig,” "Shandon Bells." Irish, Jig. G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. "In Mr. Pigot's book this tune is given along with 'Negus for Gentlemen' (p. 144), and the two were obviously linked together. Observe the intentional reverse: for punch is the proper drink for gentlemen, and negus for ladies" (Joyce). The word 'punch' derives from a Hindi word, panch, meaning ‘five’, because of it's five ingredients: spirits, water, lemon-juice, sugar and spices. The word was first recorded in English in 1669.

The ladies drinking session. Punch Magazine, 1853.



Source for notated version:

Printed sources: Joyce (Old Irish Folk Music and Songs), 1909; No. 705, p. 353.

Recorded sources:

See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]




Back to Punch for the Ladies (1)