Annotation:I Will Neither Spin Tow Nor Flax: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Fix HTML)
Line 3: Line 3:
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX.''' Irish, Air (9/8 time). The note for the tune in '''The Dublin Magazine''' (July, 1842, p. 66) gives:
'''I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX.''' Irish, Air (9/8 time). The note for the tune in '''The Dublin Magazine''' (July, 1842, p. 66) gives:
<blockquote>
</font></p>
''We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin"--''
<blockquote><font face="garamond, serif" size="4"><i>
''literally--not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &c.;''
We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin"
''but the proper phrase for "I will not spin," &c. would be ni rniomra riab, "neither do they''
literally not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &amp;c.;  
''spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It''
but the proper phrase for "I will not spin," &amp;c. would be ni rniomra riab, "neither do they  
''is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."''
spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It  
</blockquote>
is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."  
Editions of '''The Dublin Magazine''' seems to have been the source for several melodies later printed in New York by P.M. Haverty.  
</i></font></blockquote>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
Editions of '''The Dublin Magazine''' seems to have been the source for several melodies later printed in New York by P.M. Haverty.
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">

Revision as of 21:59, 28 December 2016

Back to I Will Neither Spin Tow Nor Flax


I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX. Irish, Air (9/8 time). The note for the tune in The Dublin Magazine (July, 1842, p. 66) gives:

We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin" – literally – not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &c.; but the proper phrase for "I will not spin," &c. would be ni rniomra riab, "neither do they spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."

Editions of The Dublin Magazine seems to have been the source for several melodies later printed in New York by P.M. Haverty.

Source for notated version:

Printed sources: The Dublin Magazine, July, 1842; No. 23. P.M. Haverty (One Hundred Irish Airs vol. 2), 1858; No. 185, p. 83.

Recorded sources:




Back to I Will Neither Spin Tow Nor Flax