Annotation:Moll Roone: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
m (Fix HTML)
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''MOLL ROONE.''' AKA - "Molly Roone." AKA and see "[[Farewell, but Whenever]]." Irish, Air. D Major (Miller & Perron): G Major (Clinton, Hannam, Haverty). Standard tuning (fiddle). AB (Clinton, Haverty): AAB (Miller & Perron). Thomas Moore (1779-1852) used the melody for his song "[[Farewell, but Whenever]]." His lyric begins:
'''MOLL ROONE.''' AKA "Molly Roone." AKA and see "[[Farewell--But Whenever You Welcome the Hour]]." Irish, Air. D Major (Miller & Perron): G Major (Clinton, Hannam, Haverty). Standard tuning (fiddle). AB (Clinton, Haverty): AAB (Miller & Perron). Thomas Moore (1779–1852) used the melody for his song "[[Farewell--But Whenever You Welcome the Hour]]." His lyric begins:
</font></p>
</font></p>
<blockquote><font face="garamond, serif" size="4"><i>
<blockquote><font face="garamond, serif" size="4"><i>
Line 18: Line 18:
</font></p>
</font></p>
<blockquote><font face="garamond, serif" size="4"><i>
<blockquote><font face="garamond, serif" size="4"><i>
''There's a girl in Kilmurry--my own love'd one--''<br>
''There's a girl in Kilmurry—my own love'd one—''<br>
''The loveliest caileen that the sun shines on;''<br>
''The loveliest caileen that the sun shines on;''<br>
''Her eyes are as bright as the May-tide moon,''<br>
''Her eyes are as bright as the May-tide moon,''<br>
Line 34: Line 34:
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Printed sources'': Clinton ('''Gems of Ireland: 200 Airs'''), 1841; No. 51, p. 26. H. Hannam ('''Hannam's Irish Melodies as Solos or Duetts, for the Flute, Flagolet or Violin, No. 3'''), n.d. (c. 1808-1814); p. 9. Haverty ('''One Hundred Irish Airs, vol. 3'''), 1859; No. 217, p. 105. Miller & Perron ('''Irish Traditional Fiddle Music'''), 1977; vol. 3, No. 69. O'Flannagan ('''The Hibernia Collection'''), Boston, 1860; p. 26.  
''Printed sources'': Clinton ('''Gems of Ireland'''), 1841; No. 51, p. 26. Hannam ('''Irish Melodies, vol. 3'''), c. 1810; p. 9. Haverty ('''One Hundred Irish Airs, vol. 3'''), 1859; No. 217, p. 105. Miller & Perron ('''Irish Traditional Fiddle Music'''), 1977; vol. 3, No. 69. O'Flannagan ('''The Hibernia Collection'''), Boston, 1860; p. 26.  
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 16:41, 24 January 2017

Back to Moll Roone


MOLL ROONE. AKA – "Molly Roone." AKA and see "Farewell--But Whenever You Welcome the Hour." Irish, Air. D Major (Miller & Perron): G Major (Clinton, Hannam, Haverty). Standard tuning (fiddle). AB (Clinton, Haverty): AAB (Miller & Perron). Thomas Moore (1779–1852) used the melody for his song "Farewell--But Whenever You Welcome the Hour." His lyric begins:

Farewell, but whenever you welcome the hour,
That awakens the night-song of mirth in your bower,
Then think of the friend who once welcomed it too,
And forgot his own griefs to be happy with you.
His griefs may return, not a hope may remain,
Of the few that had brightened his pathway of pain,
But he ne'er will forget the short vision that threw
It's enchantment around him while lingering with you.

The lyric to the song "Molly Roone" goes:

There's a girl in Kilmurry—my own love'd one—
The loveliest caileen that the sun shines on;
Her eyes are as bright as the May-tide moon,
And the devil a girl like my own Moll Roone!

The tune contains much melodic material from the English melody "Nutting Girl (The)."

Source for notated version:

Printed sources: Clinton (Gems of Ireland), 1841; No. 51, p. 26. Hannam (Irish Melodies, vol. 3), c. 1810; p. 9. Haverty (One Hundred Irish Airs, vol. 3), 1859; No. 217, p. 105. Miller & Perron (Irish Traditional Fiddle Music), 1977; vol. 3, No. 69. O'Flannagan (The Hibernia Collection), Boston, 1860; p. 26.

Recorded sources: Tradition TLP 1024, Mary O'Hara.




Back to Moll Roone