Annotation:Welcome the Piper: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
(Fix citation)
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''WELCOME THE PIPER''' (Fáilte don Piobaire). AKA and see "[[Swaggering Jig (1) (The)]]," "[[Noggin of Cream (The)]]," "[[Old Woman's Consort (The)]]," “[[Seanduine Coileáilte (An)]],” “[[Give Us a Drink of Water (2)]]." Irish, Slip Jig (9/8 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Brendan Breathnach notes that It is called "[[Tiggit along the Room]]" in a manuscript from Limerick and "[[Táim in Arréir dTigh an Óil]]" in a manuscript from West Cork, but there are two other tunes there to which "[[Táim in Arrears]]" is also sung. It is called The old woman's consort in a manuscript from Ballydesmond area, County Cork. The air appears in  It is related to “[[Drunken Gauger (1)]] and “[[Munster Rake (The)]]” family on one hand, and "[[Foxhunter's Jig (2) (The)]]" tune family on the other.  
'''WELCOME THE PIPER''' (Fáilte don Piobaire). AKA and see "[[Swaggering Jig (1) (The)]]," "[[Noggin of Cream (The)]]," "[[Old Woman's Consort (The)]]," “[[Seanduine Coileáilte (An)]],” “[[Give Us a Drink of Water (2)]]." Irish, Slip Jig (9/8 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Brendan Breathnach notes that it is called "[[Tiggit along the Room]]" in a manuscript from Limerick and "[[Táim in Arréir dTigh an Óil]]" in a manuscript from West Cork, but there are two other tunes there to which "[[Táim in Arrears]]" is also sung. It is called "The old woman's consort" in a manuscript from Ballydesmond area, County Cork. The air appears is related to “[[Drunken Gauger (1)]] and “[[Munster Rake (The)]]” family on one hand and to the "[[Foxhunter's Jig (2) (The)]]" tune family on the other.  
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 12: Line 12:
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
''Printed sources'': '''The Brigade Book of Irish Pipe Music''', 1949; p. 70. '''Scots Guards Standard Settings Of Pipe Music Volume 2.''' Walsh and Glen ('''Irish Tunes for the Scottish and Irish War Pipes'''), p. 46.
''Printed sources'':
'''Brigade Book of Irish Pipe Music''', 1949; p. 70.
'''Scots Guards: Standard Settings of Pipe Music, vol. 2''', 1981.
Walsh and Glen ('''Irish Tunes for the Scottish and Irish War-Pipes'''), p. 46.
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 18:42, 11 March 2017

Back to Welcome the Piper


WELCOME THE PIPER (Fáilte don Piobaire). AKA and see "Swaggering Jig (1) (The)," "Noggin of Cream (The)," "Old Woman's Consort (The)," “Seanduine Coileáilte (An),” “Give Us a Drink of Water (2)." Irish, Slip Jig (9/8 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Brendan Breathnach notes that it is called "Tiggit along the Room" in a manuscript from Limerick and "Táim in Arréir dTigh an Óil" in a manuscript from West Cork, but there are two other tunes there to which "Táim in Arrears" is also sung. It is called "The old woman's consort" in a manuscript from Ballydesmond area, County Cork. The air appears is related to “Drunken Gauger (1) and “Munster Rake (The)” family on one hand and to the "Foxhunter's Jig (2) (The)" tune family on the other.

Source for notated version:

Printed sources: Brigade Book of Irish Pipe Music, 1949; p. 70. Scots Guards: Standard Settings of Pipe Music, vol. 2, 1981. Walsh and Glen (Irish Tunes for the Scottish and Irish War-Pipes), p. 46.

Recorded sources:




Back to Welcome the Piper