Annotation:Mither Put Me to the Well (1): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
Line 26: | Line 26: | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== |
Revision as of 19:46, 13 June 2017
Back to Mither Put Me to the Well (1)
MITHER PIT ME TO THE WELL [1]. AKA and see "Ca' the Stirks," "Ca' the Stirks Frae Out the Corn," "Wat Ye Wha I Saw Yestreen." Shetlands, Reel. Shetland, Island of Whalsay. Cooke (1986) prints the following text to one version of this dance tune, collected in the Shetlands:
My mither pit me to the well
Rather she would ging hersel
The bottom o the pitcher fell
Whistle oer the lave o it.
Source for notated version:
Printed sources:
Recorded sources: Greentrax CDTRAX 9009, Andrew Poleson (Whalsey, Shetlands) - “Scottish Tradition 9: The Fiddler and his Art” (1993).