Annotation:Highway to Dublin (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''HIGHWAY TO DUBLIN, THE''' (An Bóthar Mór go Baile Átha Cliath). AKA - "High Way to Dublin." AKA and see "[[Draught of Ale (A)]]," "[[Farrell's Pipes]]," "[[Fourpenny Girl (The)]]," "[[Grania's Welcome Home (2)]]," "[[Langstrom's Pony]]," "[[Priest's Leap (2) (The)]]," "[[Right Way to Dublin (The)]]," "[[Saddle the Pony (3)]]," "[[Sweet Tibby Dunbar]]." Irish, Scottish; Double Jig. A Mixolydian (Cole, Gow, O'Neill/Krassen & 1001, 1915, Skye): A Major (O'Neill/1850). Standard tuning (fiddle). AABB. | '''HIGHWAY TO DUBLIN, THE''' (An Bóthar Mór go Baile Átha Cliath). AKA - "High Way to Dublin." AKA and see "[[Draught of Ale (A)]]," "[[Farrell's Pipes]]," "[[Fourpenny Girl (The)]]," "[[Grania's Welcome Home (2)]]," "[[Langstrom's Pony]]," "[[Priest's Leap (2) (The)]]," "[[Right Way to Dublin (The)]]," "[[Saddle the Pony (3)]]," "[[Sweet Tibby Dunbar]]." Irish, Scottish; Double Jig. A Mixolydian (Cole, Gow, O'Neill/Krassen & 1001, 1915, Skye): A Major (O'Neill/1850). Standard tuning (fiddle). AABB. The tune was entered into American musician Giles Gibbs' 1777 American flute manuscript. The first strain is similar to the Irish melody “[[Langstrom's Pony]].” | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 04:12, 12 September 2017
Back to Highway to Dublin (The)
HIGHWAY TO DUBLIN, THE (An Bóthar Mór go Baile Átha Cliath). AKA - "High Way to Dublin." AKA and see "Draught of Ale (A)," "Farrell's Pipes," "Fourpenny Girl (The)," "Grania's Welcome Home (2)," "Langstrom's Pony," "Priest's Leap (2) (The)," "Right Way to Dublin (The)," "Saddle the Pony (3)," "Sweet Tibby Dunbar." Irish, Scottish; Double Jig. A Mixolydian (Cole, Gow, O'Neill/Krassen & 1001, 1915, Skye): A Major (O'Neill/1850). Standard tuning (fiddle). AABB. The tune was entered into American musician Giles Gibbs' 1777 American flute manuscript. The first strain is similar to the Irish melody “Langstrom's Pony.”
Source for notated version:
Printed sources: Aird (Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1), 1782; No. 43, p. 15. Carlin (The Gow Collection), 1986; No. 494. Cole (1000 Fiddle Tunes), 1940; p. 64. Gow (Complete Repository), Part 2, 1802; p. 27. MacDonald (The Skye Collection), 1887; p. 177. O'Neill (O'Neill's Irish Music), 1915; No. 199, p. 107. O'Neill (Krassen), 1976; p. 72. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 713, p. 133. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 15, p. 19. Ryan's Mammoth Collection, 1883; p. 94.
Recorded sources: