Billy O'Rourke's the Buachaill (1): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 48: Line 48:
</p>
</p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''BILLY O'ROURKE'S THE BUACHAILL [1]''' (Se Liam Ua Ruairc an Buacaill). AKA - "[[Billy O'Rourke is the Boy]]." AKA and see "[[Beidh ril againn]]," "[[Bóthar ó thuaidh go dtí Árainn (An)]]" (The South Road to Aran), "[[Day I Married Susie (The)]],"[[Day I Married Susan (The)]]," "[[Fair of Windgap]]," "[[Mrs. Casey]]," "[[North Road to Aran (The)]]," "[[Paddy's Experience]]," "[[Roudlum Randy]]," "[[St. Patrick was a Gentleman (3)]]," "[[Ta Mo Mhadra]]." Irish, Air and Single Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. This comic song dates from the early 19th century, and begins:           
'''BILLY O'ROURKE'S THE BUACHAILL [1]''' (Se Liam Ua Ruairc an Buacaill). AKA - "[[Billy O'Rourke is the Boy]]." AKA and see "[[Beidh Ril Againn]]," "[[Bóthar ó thuaidh go dtí Árainn (An)]]" (The South Road to Aran), "[[Day I Married Susie (The)]],"[[Day I Married Susan (The)]]," "[[Fair of Windgap]]," "[[Mrs. Casey]]," "[[North Road to Aran (The)]]," "[[Paddy's Experience]]," "[[Roudlum Randy]]," "[[St. Patrick was a Gentleman (3)]]," "[[Ta Mo Mhadra]]." Irish, Air and Single Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. This comic song dates from the early 19th century, and begins:           
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 03:37, 20 April 2011


Billy O'Rourke's the Buachaill (1)  Click on the tune title to see or modify Billy O'Rourke's the Buachaill (1)'s annotations. If the link is red you can create them using the form provided.Browse Properties <br/>Special:Browse/:Billy O'Rourke's the Buachaill (1)
Query the Archive
Query the Archive
 Theme code Index    1H655 664H3H
 Also known as    Billy O'Rourke's the Boy, Billy O'Rourke is the Boy, Billy O'Rourke's Jig (2), Se Liam Ua Ruairc an Buacaill, Beidh ril againn, Bothár ó thuaidh go dtí Árainn (An), South Road to Aran (The), Day I Married Susie (The), Day I Married Susan, Fair of Windgap, Mrs. Casey, North Road to Aran (The), Paddy's Experience, Roudlum Randy, St. Patrick was a Gentleman (3), Ta Mo Mhadra
 Composer/Core Source    
 Region    Ireland
 Genre/Style    Irish
 Meter/Rhythm    Jig/Quadrille
 Key/Tonic of    D
 Accidental    2 sharps
 Mode    Ionian (Major)
 Time signature    6/8
 History    
 Structure    AABB
 Editor/Compiler    Francis O'Neill
 Book/Manuscript title    Book:Dance Music of Ireland: 1001 Gems
 Tune and/or Page number    No. 987, p. 170
 Year of publication/Date of MS    1907
 Artist    
 Title of recording    
 Record label/Catalogue nr.    
 Year recorded    
 Media    
 Score   ()   


<abc float="left"> X:1 T:Billy O'Rourke is the Boy M:6/8 L:1/8 R:Air and Jig S:O'Neill - Dance Music of Ireland: 1001 Gems (1907), No. 987 Z:AK/Fiddler's Companion K:D e|d2B BcB|A2A A2A|B2B BcB|g3 f2e|d2B BcB|A2A A2c|Bcd ecA|d3 d2:| |:A|d2e f2g|aba a2f|d2e f2g|a3 f2a|bab a2f|gag f2e|d2B BcB|g3 f2e|d2B BcB| A2A A2A|B2B BcB|g3 f2e|d2B BcB|A2A A2c|Bcd ecA|d3 d2:|| </abc>















BILLY O'ROURKE'S THE BUACHAILL [1] (Se Liam Ua Ruairc an Buacaill). AKA - "Billy O'Rourke is the Boy." AKA and see "Beidh Ril Againn," "Bóthar ó thuaidh go dtí Árainn (An)" (The South Road to Aran), "Day I Married Susie (The),"Day I Married Susan (The)," "Fair of Windgap," "Mrs. Casey," "North Road to Aran (The)," "Paddy's Experience," "Roudlum Randy," "St. Patrick was a Gentleman (3)," "Ta Mo Mhadra." Irish, Air and Single Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. This comic song dates from the early 19th century, and begins:

I greased my brogues and cut my stick,
In the latter end of May, Sir,
And up to Dublin I did sail,
To walk upon the sea, Sir,
To England I resolved to go,
To cut the hay and corn;
And among the Cockney girls to dance
From nigh until the morn.
With my Killy ma crue, no heart more true,
For Billy O'Rourke is the boukal.

Breathnach (CRE II, 1985) also says "Beigh ríl againn" (We'll have a reel) is sung to this air:

Ó, beidh ríl againn,
Beidh ríl againn,
Beidh ríl againn Dé Domhnaigh;
Beidh ríl againn,
Cois taobh an chnoic,
Is cailín deas im theannta.

Oh, we'll have a reel,
We'll have a reel,
We'll have a reel on Sunday;
We'll have a reel,
By the side of the hill,
And a pretty girl along with me (lit. trans. Paul de Grae)

See also related tunes "Arra Kitty Be Easy," "Tristram Shandy" and "Ballahaboy Fair."

Printed sources: Kerr (Merry Melodies), vol. 1; No. 36, p. 39 (appears as "Billy O'Rourke"). O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1986; No. 987, p. 170 (appears as "Billy O'Rourke is the Boy").

__NORICHEDITOR__