Annotation:Anything for John Joe: Difference between revisions
Alan Snyder (talk | contribs) (Add link) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<p><font face=" | __NOABC__ | ||
<div class="noprint"> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> | |||
</div> | |||
---- | |||
{{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} | |||
---- | |||
<div style="page-break-before:always"></div> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> | |||
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;"> | |||
<br> | <br> | ||
'''ANYTHING FOR JOHN JOE.''' AKA and see "[[Crane Crook (The)]]," "[[Anything When You Die]]." Irish, Reel. D Mixolydian (Breathnach, Moylan): D Major (Cranitch, Tubridy). Standard tuning (fiddle). AB (Cranitch, Tubridy): AAB (Mallinson): AA'B (Breathnach, Moylan). | |||
A reel from the Sliabh Luachra region of the Cork-Kerry border, associated with the playing of fiddlers Dennis Murphy and Julia Clifford. The first strain (but not the second) is shared with "[[Lisheen Reel (1)]]," and, rhythmically altered, "[[Sharon Shannon's Slide]]." Source Johnny O'Leary usually paired this tune with "[[Johnny When You Die (1)]]," calling the pair "The Sliabh Luachra Reels." See also "[[Lisheen Reel (2) (The)]]" (Ríl an Lisín). | |||
<br> | <br> | ||
'' | </div> | ||
</font></p> | |||
<div class="noprint"> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> '''Additional notes''' </font></p> | |||
<p><font face="Century Gothic" size="2"> | |||
<font color=red>''Sources for notated versions''</font>: - fiddlers Julia Clifford & Denis Murphy (west Kerry, Ireland) [Breathnach]; accordion player Johnny O'Leary (Gneevgullia, Kerry) [Moylan]. | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
''Printed sources'': | </font></p> | ||
Breathnach ('''CRÉ 3'''), 1985; No. 164, p. 76. | <p><font face="Century Gothic" size="2"> | ||
<font color=red>''Printed sources''</font> : - Breathnach ('''CRÉ 3'''), 1985; No. 164, p. 76. | |||
Cranitch ('''The Irish Fiddle Book'''), 1996; p. 82. | Cranitch ('''The Irish Fiddle Book'''), 1996; p. 82. | ||
Mallinson ('''100 Enduring'''), 1995; No. 6, p. 3. | Mallinson ('''100 Enduring'''), 1995; No. 6, p. 3. | ||
Line 15: | Line 30: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
''Recorded sources'': | </font></p> | ||
<font color= | <p><font face="Century Gothic" size="2"> | ||
Cladagh Records CC5, Denis Murphy & Julia Clifford – "The Star above the Garter" (1969). | <font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> -Cladagh Records CC5, Denis Murphy & Julia Clifford – "The Star above the Garter" (1969).</font> | ||
</font> | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="Century Gothic" size="2"> | ||
See also listing at:<br> | See also listing at:<br> | ||
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/976/]<br> | Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/976/]<br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<br> | <br> | ||
< | ---- | ||
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> | |||
</div> | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
__NOTITLE__ |
Revision as of 23:08, 4 May 2019
X:1 T:Anything for John Joe L:1/8 M:C| K:D AG|F2 AF G2 BG|F2 AF E2 DE|F2 AF G2 BG|ABcA d2 AG| F2 AF G2 BG|F2 AF E2 DE|F2 AF G2B2|ABcA d3|| e|f2 af e2 de|faaf e2 de|faaf efed|cABc d3e| f2 af e2 d2|faaf e2d2|defg a2a2|ABcA d2||
ANYTHING FOR JOHN JOE. AKA and see "Crane Crook (The)," "Anything When You Die." Irish, Reel. D Mixolydian (Breathnach, Moylan): D Major (Cranitch, Tubridy). Standard tuning (fiddle). AB (Cranitch, Tubridy): AAB (Mallinson): AA'B (Breathnach, Moylan).
A reel from the Sliabh Luachra region of the Cork-Kerry border, associated with the playing of fiddlers Dennis Murphy and Julia Clifford. The first strain (but not the second) is shared with "Lisheen Reel (1)," and, rhythmically altered, "Sharon Shannon's Slide." Source Johnny O'Leary usually paired this tune with "Johnny When You Die (1)," calling the pair "The Sliabh Luachra Reels." See also "Lisheen Reel (2) (The)" (Ríl an Lisín).