Cork Road: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''CORK ROAD'''. AKA and see " | '''CORK ROAD'''. AKA and see "[[Top of Cork Road (1) (The)]]," "[[Father O'Flynn]]," "[[Yorkshire Lasses (1) (The)]]," "[[Bonny Green Garters (1)]]," "[[Rollicking Irishman (The)]]." Irish, Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The name Cork is derived from the Gaelic word ''coraigh'', a swamp. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 02:07, 28 April 2011
CORK ROAD. AKA and see "Top of Cork Road (1) (The)," "Father O'Flynn," "Yorkshire Lasses (1) (The)," "Bonny Green Garters (1)," "Rollicking Irishman (The)." Irish, Jig. C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The name Cork is derived from the Gaelic word coraigh, a swamp.
Printed source: Hardings All Round Collection, 1905; No. 176, p. 56.
X:1 T:Cork Road M:6/8 L:1/8 B:Harding's All Round Collection (1905, No. 176) Z:AK/Fiddler's Companion K:C G|cGE CEG|Adc BAG|cBc def|gec Bcd|cGE CEG| Adc BAG|cBc def|ecd c2::f|ece ece|dBd dBd| cBc edc|BGG G2c|AFA cAF|GEG EFG|ABc def|ecd c2:||
© 1996-2010 Andrew Kuntz. All Rights Reserved.
Engraver Valerio M. Pelliccioni