Annotation:Skiver the Quilt (3): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_annotation='''SKIVER THE QUILT [3].''' AKA and see "[[Are You Shot?]]." Irish, American; Jig (6/8 time). A Major ('A' part) & E Dorian ('B' part) {Cole/Ryan}: G Major (‘A’ part) & D Dorian (‘B’ part) {Kennedy}. Standard tuning (fiddle). AABB. The jig is not related to "[[Skiver the Quilt (1)]]" or "[[Skiver the Quilt (2)]]", rather it is a close version of O'Neill's "[[Tenpenny Bit (The) (1)]]." New York researcher, musician and writer Don Meade says: “Skiver was an inferior leather made from sheep skin, but the title may have been a misprint for 'Shiver the Quilt', the meaning of which is more easily imagined.” | |||
|f_printed_sources=Cole ('''1000 Fiddle Tunes'''), 1940; p. 66. Kennedy ('''Traditional Dance Music of Britain and Ireland: Jigs & Quicksteps, Trips & Humours'''), 1997; No. 170, p. 40. '''Ryan’s Mammoth Collection''', 1883; p 96. | |||
|f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Skiver_the_Quilt_(3) > | |f_tune_annotation_title=https://tunearch.org/wiki/Annotation:Skiver_the_Quilt_(3) > | ||
}} | }} | ||
------------- | ------------- |
Revision as of 04:41, 2 June 2020
X:1 T:Skiver the Quilt [3] M:6/8 L:1/8 R:Jig S:Ryan’s Mammoth Collection (1883) Z:AK/Fiddler’s Companion K:A f | eAA GAB | Bee Bcd | ecA GAB | BAA A2f | ecA GAB | Bee Bcd | ecA GAB | cAA A2 :| K:D f | e2f {a}gfg | eag fed | e2f {a}gfg | ea^g a2f | aba a=gf | edB def | gfe fdB | ABc d2 :|]
SKIVER THE QUILT [3]. AKA and see "Are You Shot?." Irish, American; Jig (6/8 time). A Major ('A' part) & E Dorian ('B' part) {Cole/Ryan}: G Major (‘A’ part) & D Dorian (‘B’ part) {Kennedy}. Standard tuning (fiddle). AABB. The jig is not related to "Skiver the Quilt (1)" or "Skiver the Quilt (2)", rather it is a close version of O'Neill's "Tenpenny Bit (The) (1)." New York researcher, musician and writer Don Meade says: “Skiver was an inferior leather made from sheep skin, but the title may have been a misprint for 'Shiver the Quilt', the meaning of which is more easily imagined.”