Annotation:Reel à bouche: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{TuneAnnotation
{{TuneAnnotation
|f_annotation='''REEL Á BOUCHE.'''  French-Canadian, Reel (whole time). A Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. The title translates as "mouth music reel." Dance music was sometimes sung in the absence of instruments in several cultures.
|f_annotation='''REEL Á BOUCHE.'''  French-Canadian, Reel (whole time). A Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. The title translates as "mouth music reel." Dance music was sometimes lilted in several cultures, notably in parts of Scotland and Ireland, and, by extension, in Cape Breton, Quebec, and other places in North America. Nonsense syllables sufficed for words, although sometimes mouth music had distinct sets of lyrics. Such tunes are also known as ''turlute'' in Quebec. Conjecture has it that such tunes were sung for dancing in the absence of an instrument, or when the musicians were incapacitated by fatigue (or drink!), but it was also employed as a mnemonic to make it easier to commit tunes to memory. For exactly this reason is a common practice today for teachers of traditional tunes to preface teaching the tune on an instrument by lilting it first.
|f_recorded_sources=Ellipsis 4070, Benoit, Larsen & Marchand - "Celtic Mouth Music" (1997). Rounder 0283-C, John McCutcheon - "Live at Wolf Trap" (1991). Rounder 11555, John McCutcheon - "Water from Another Time: A Retropective" (1989).
|f_recorded_sources=Ellipsis 4070,<span style="font-size: 14px;" data-mce-style="font-size: 14px;">Benoît Benoît</span><span style="font-size: 14px;" data-mce-style="font-size: 14px;">, Larsen & Marchand - "Celtic Mouth Music" (1997). Rounder 0283-C, John McCutcheon - "Live at Wolf Trap" (1991). Rounder 11555, John McCutcheon - "Water from Another Time: A Retropective" (1989). </span><span style="font-size: 14px;">Université Laval, Benoît Benoît - "Acadie et Quebec: Documents D'Enquetes."</span>
}}
}}

Revision as of 01:00, 12 April 2021


Back to Reel à bouche


X:1 T:Reel-à-bouche M:4/4 L:1/8 N:Mouth music reel S:from the lilting of Benoît Benoît (1957) Z:Sharon Berman K:C D|:G2 GF G2 AG|AGFD EFzF|FFGA G2 AG|FD DG-GA GF| G2 AG AG FD|CD-DA GAGF|D2 DC C4:| |:DCDE F>F G2|DDCD _B,3C-|CCDE F3D-|DDC_B, C3D-| DCDF GAGF|D3 A GAGF|D>CC2 C4:|



REEL Á BOUCHE. French-Canadian, Reel (whole time). A Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. The title translates as "mouth music reel." Dance music was sometimes lilted in several cultures, notably in parts of Scotland and Ireland, and, by extension, in Cape Breton, Quebec, and other places in North America. Nonsense syllables sufficed for words, although sometimes mouth music had distinct sets of lyrics. Such tunes are also known as turlute in Quebec. Conjecture has it that such tunes were sung for dancing in the absence of an instrument, or when the musicians were incapacitated by fatigue (or drink!), but it was also employed as a mnemonic to make it easier to commit tunes to memory. For exactly this reason is a common practice today for teachers of traditional tunes to preface teaching the tune on an instrument by lilting it first.


Additional notes





Recorded sources : - Ellipsis 4070,Benoît Benoît, Larsen & Marchand - "Celtic Mouth Music" (1997). Rounder 0283-C, John McCutcheon - "Live at Wolf Trap" (1991). Rounder 11555, John McCutcheon - "Water from Another Time: A Retropective" (1989). Université Laval, Benoît Benoît - "Acadie et Quebec: Documents D'Enquetes."




Back to Reel à bouche

0.00
(0 votes)