Annotation:Stór mo chroí (1) (A): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{TuneAnnotation
{{TuneAnnotation
|f_annotation='''STÓR MO CHROÍ [1], A''' (Treasure of my heart). AKA - "Astore McCree," "Astoreen Machree." AKA - “A Stór mo Chroí.” Irish, Air (3/4 time). D Minor. Standard tuning (fiddle). One part. The air is one of the many variants of “[[Bruach na Carraige Báine]].” The sentimental song written to it is addressed to a loved one on the verge of emigrating, and tells of the sorrows and temptations of the “strangers’ land.” It is the work of Briain Ó hUigínn (Brian O’Higgins, 1882-1949), also known as ''Briain na Banban'' [''Banban'' is a poetic name for Ireland], born in Kilscyre, County Meath, well versed in Irish history who wrote hundreds of poems and songs, both nationalistic and humorous, as well as Celtic greeting cards. His brother was the great fiddler Frank O’Higgins. Brain O’Higgins was also a poet, politician, political prisoner in Birmingham and brilliant satirist. “A Stór Mo Croí” first appeared in his collection of poetry '''Songs of Glen na Mona''' in June 1929, and he suggested the words be sung to the air of “[[Bruach na Carraige Báine (3)]]" (see "[[Brink of the White Rocks (3) (The)]]" and "[[On the Brink of the White Rocks]]").   
|f_annotation='''STÓR MO CHROÍ [1], A''' (Treasure of my heart). AKA - "Astore McCree," "Astoreen Machree." AKA - “A Stór mo Chroí.” Irish, Air (3/4 time). D Minor. Standard tuning (fiddle). One part. The air is one of the many variants of “[[Bruach na Carraige Báine]].” The sentimental song written to it is addressed to a loved one on the verge of emigrating, and tells of the sorrows and temptations of the “strangers’ land.” It is the work of Briain Ó hUigínn (Brian O’Higgins, 1882-1949), also known as ''Briain na Banban'' [''Banban'' is a poetic name for Ireland], born in Kilscyre, County Meath, well versed in Irish history who wrote hundreds of poems and songs, both nationalistic and humorous, as well as Celtic greeting cards. His brother was the great fiddler Frank O’Higgins. Brain O’Higgins was also a poet, politician, political prisoner in Birmingham and brilliant satirist. “A Stór Mo Croí” first appeared in his collection of poetry '''Songs of Glen na Mona''' in June 1929, and he suggested the words be sung to the air of “[[Bruach na Carraige Báine (3)]]" (see "[[Brink of the White Rocks (3) (The)]]" and "[[On the Brink of the White Rock]]").   
|f_aka=Bruach na Cairraige Báine (3)
|f_aka=Bruach na Cairraige Báine (3)
<blockquote>
<blockquote>

Latest revision as of 15:41, 25 September 2022



X:1 T:Astoreen Machree T:O Treasure of My Heart M:3/4 L:1/8 R:Air Q:”Slow & sad” S:Joyce – Ancient Irish Music (1890) Z:AK/Fiddler’s Companion K:Dmin D2 DEFG | A2d3c | B2A2 GF | D2 D4 | c2c2d2 | c2A2G2 | A2d2d2 | d4 de | f2e2d2 | c3 edc | B2A2 GF |D2 D4 | c3 edc | B2A2G2 | A2F2 F>G | F6 ||



STÓR MO CHROÍ [1], A (Treasure of my heart). AKA - "Astore McCree," "Astoreen Machree." AKA - “A Stór mo Chroí.” Irish, Air (3/4 time). D Minor. Standard tuning (fiddle). One part. The air is one of the many variants of “Bruach na Carraige Báine.” The sentimental song written to it is addressed to a loved one on the verge of emigrating, and tells of the sorrows and temptations of the “strangers’ land.” It is the work of Briain Ó hUigínn (Brian O’Higgins, 1882-1949), also known as Briain na Banban [Banban is a poetic name for Ireland], born in Kilscyre, County Meath, well versed in Irish history who wrote hundreds of poems and songs, both nationalistic and humorous, as well as Celtic greeting cards. His brother was the great fiddler Frank O’Higgins. Brain O’Higgins was also a poet, politician, political prisoner in Birmingham and brilliant satirist. “A Stór Mo Croí” first appeared in his collection of poetry Songs of Glen na Mona in June 1929, and he suggested the words be sung to the air of “Bruach na Carraige Báine (3)" (see "Brink of the White Rocks (3) (The)" and "On the Brink of the White Rock").


Additional notes
Source for notated version : - “From the whistling of a native of Crossmolina in the county Mayo, 1852; and its origin may with great probability be assigned to that very musical county” [Joyce].

Printed sources : - Howe (1000 Jigs and Reels), c. 1867; p. 26. Joyce (Ancient Irish Music), 1873; No. 34, p. 36.

Recorded sources : - Claddagh CC4, Sarah and Rita Keane (east Galway)- “Once I Loved.” Drumlin Records BMNCD2, Brian McNamara – “Fort of the Jewels” (2004. Learned from the singing of Mairéad and Nollaig Casey of Bandon, West Cork, who had the air passed down from their family). Kells Music 9502, Dervish - "Harmony Hill." Tara CD3035, Nollaig Casey & Arty McGlynn - “Causeway.” Iarla Ó Lionáird – “Music of Dreams.”

See also listing at :
s



Back to Stór mo chroí (1) (A)

0.00
(0 votes)