Annotation:Hey Jenny Come Down to Jock: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="garamond, serif" size="4">
'''HEY JENNY COME DOWN TO JOCK'''. AKA and see "[[Take it Easy]]." Scottish, Jig. F Major (Carlin/Gow): G Major (Carlin/Master Collection, McGibbon, O'Farrell). Standard tuning (fiddle). AB (Carlin/Gow): AABB (Carlin/Master Collection, McGibbon): AABBCCDD (O'Farrell). The melody has some antiquity, and was, according to Stenhouse, the original melody for the broadly humourous song "Rob's Jock" inserted into the Bannatyne Manuscript, finished in 1568. The song was reworked (although kept its core content and lines), and "was another of the songs travestied by our Grub-street friends about the year 1700." This version appeears in D'Urfey's '''Wit and Mirth: Pills to Purge Melancholy''' as "The Scotch Wedding Between Jocky and Jenny."  A note after the song directs that the following be said after singing it:
'''HEY JENNY COME DOWN TO JOCK'''. AKA and see "[[Take it Easy]]." Scottish, Air Jig. F Major (Carlin/Gow): G Major (Carlin/Master Collection, McGibbon, O'Farrell). Standard tuning (fiddle). AB (Carlin/Gow): AABB (Carlin/Master Collection, McGibbon): AABBCCDD (O'Farrell). The melody appeared to the antiquarian Stenhouse (writing in notes to the '''Musical Museum''') to have some antiquity, and he the believed it may have been the original melody for the broadly humourous song "Rob's Jock" inserted into the Bannatyne Manuscript, finished in 1568. The song lyric was reworked (although kept its core content and lines), and "was another of the songs travestied by our Grub-street friends about the year 1700." This later version appeears in D'Urfey's '''Wit and Mirth: Pills to Purge Melancholy''' as "The Scotch Wedding Between Jocky and Jenny."  A note after the song directs that the following be recited after singing it:
<blockquote>
<blockquote>
''Sea then they gang'd to the Kirk to be wad. Noow they den't use to wad in Scotchland as they wad in England;''
''Sea then they gang'd to the Kirk to be wad. Noow they den't use to wad in Scotchland as they wad in England;''
Line 11: Line 11:
''caaves? We aw my heart (quoth Jenny). Then says SIR DONKIN, Ah, an these twa ben't as weel wadded as eer I wadded''  
''caaves? We aw my heart (quoth Jenny). Then says SIR DONKIN, Ah, an these twa ben't as weel wadded as eer I wadded''  
''any twa in aw Scotchland, the Deel and St. Andrew part ye.''
''any twa in aw Scotchland, the Deel and St. Andrew part ye.''
</blockquote>
The song was also printed by Allan Ramsay in '''Tea-Table Miscellany'''.
<br>
<br>
However, the present melody is not, according to John Glen (1900) nearly as old, and cannot be found prior to its printing in William McGibbon's third collection (1755). Glen suggests that another tune, "Jocky wood a wooing go" in the Blaikie Manuscript (1692) is the original air. It is the McGibbon air that is printed by Johnson in the '''Scots Musical Museum''' where the title is given as "Hey Jenny, come down to Jock." It begins:
<blockquote>
''Jocky he came here to woo,''<br>
''On ae feast-day when we were fu';''<br>
''And Jenny pat on her best array,''<br>
''When she heard that Jocky was come that way.''<br>
</blockquote>
</blockquote>
</font></p>
</font></p>

Revision as of 18:01, 20 October 2011

Tune properties and standard notation


HEY JENNY COME DOWN TO JOCK. AKA and see "Take it Easy." Scottish, Air Jig. F Major (Carlin/Gow): G Major (Carlin/Master Collection, McGibbon, O'Farrell). Standard tuning (fiddle). AB (Carlin/Gow): AABB (Carlin/Master Collection, McGibbon): AABBCCDD (O'Farrell). The melody appeared to the antiquarian Stenhouse (writing in notes to the Musical Museum) to have some antiquity, and he the believed it may have been the original melody for the broadly humourous song "Rob's Jock" inserted into the Bannatyne Manuscript, finished in 1568. The song lyric was reworked (although kept its core content and lines), and "was another of the songs travestied by our Grub-street friends about the year 1700." This later version appeears in D'Urfey's Wit and Mirth: Pills to Purge Melancholy as "The Scotch Wedding Between Jocky and Jenny." A note after the song directs that the following be recited after singing it:

Sea then they gang'd to the Kirk to be wad. Noow they den't use to wad in Scotchland as they wad in England; for they gang to the Kirk, and they take the DONKIN by the Rocket, and say: "Good morn, SIR DONKIN." Says SIR DONKIN, Ah Jockey, sen ater me, wit ta ha Jenny to be thy wadded wife? Ah, by my lady (quoth Jockey), and thanks twa we aw my heart. Then says SIR DONKIN, Ah Jenny, sen ater me, Wit ta ha Jockey to be they wadded loon, to have and hold for aver and aver, forsaking aw other loons, lubberloons, black-lips, blue-nases, and aw swigg-bell'd caaves? We aw my heart (quoth Jenny). Then says SIR DONKIN, Ah, an these twa ben't as weel wadded as eer I wadded any twa in aw Scotchland, the Deel and St. Andrew part ye.

The song was also printed by Allan Ramsay in Tea-Table Miscellany.

However, the present melody is not, according to John Glen (1900) nearly as old, and cannot be found prior to its printing in William McGibbon's third collection (1755). Glen suggests that another tune, "Jocky wood a wooing go" in the Blaikie Manuscript (1692) is the original air. It is the McGibbon air that is printed by Johnson in the Scots Musical Museum where the title is given as "Hey Jenny, come down to Jock." It begins:

Jocky he came here to woo,
On ae feast-day when we were fu';
And Jenny pat on her best array,
When she heard that Jocky was come that way.

Source for notated version:

Printed sources: Carlin (Master Collection), 1984; No. 157, p. 93. Carlin (The Gow Collection), 1986; No. 332. Gow (Complete Repository), Part 2, 1802; p. 11. McGibbon (Scots Tunes, book III), 1762; p. 85. O'Farrell (Pocket Companion, vol. IV), c. 1810; p. 102.

Recorded sources:




Tune properties and standard notation