Annotation:Kettlebender: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{TuneAnnotation
{{TuneAnnotation
|f_annotation='''KETTLEBENDER.''' Scottish, Air (whole time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC.  The words and music to the song "Kettlebender" can be found in the songster '''Apollo's Cabinet; Or, The Muses Delight''' (London, 1756, p. 99)  The words go:
|f_annotation='''KETTLEBENDER.''' Scottish, Air (whole time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC.  The words and music to the song "Kettlebender" can be found in the songster '''Apollo's Cabinet; Or, The Muses Delight''' (London, 1756, p. 99)  The words go:
<blockquote>
 
''All you who are or fair or witty,''<br>  
 
''Come and listen to my ditty; ''<br>  
:
''My muse shall sing, if you’ll attend her,''<br>  
''All you who are or fair or witty,''<br />  
''Of that same thing call’d the Kettlebender.''<br>  
''Come and listen to my ditty; ''<br />  
<br>  
''My muse shall sing, if you’ll attend her,''<br />  
Refrain (after every verse):<br>
''Of that same thing call’d the Kettlebender.''<br />  
''O rare Kettlebender, O rare Kettle-Kettlebender.''<br>  
<br />  
<br>  
Refrain (after every verse):<br />
''The ladies take it all their heads in''<br>  
''O rare Kettlebender, O rare Kettle-Kettlebender.''<br />  
''That it’s the universal med’cine''<br>  
<br />  
''For old or young or weak or tender,''<br>  
''The ladies take it all their heads in''<br />  
''All find ease by the Kettlebender.''<br>  
''That it’s the universal med’cine''<br />  
<br>  
''For old or young or weak or tender,''<br />  
''Nay some, who matters fain wou’d gloss over,''<br>   
''All find ease by the Kettlebender.''<br />  
''Say ‘tis the stone of great philosopher;''<br>  
<br />  
''For hardest hearts it soft will render,''<br>  
''Nay some, who matters fain wou’d gloss over,''<br />   
''Transmuted by the Kettlebender.''<br>   
''Say ‘tis the stone of great philosopher;''<br />  
<br>
''For hardest hearts it soft will render,''<br />  
''Pray what d'ye think made Portsmouth's dutchess<ref>Bruce Olson remarks that this is a reference to Louise Keroualle, one of the mistresses of Charles II. </ref>,''<br>     
''Transmuted by the Kettlebender.''<br />   
''Who, or fame lies, a nonsuch was,''<br>     
<br />
''Stick so close to the Faith's Defender? ''<br>     
''Pray what d'ye think made Portsmouth's dutchess<ref>Bruce Olson remarks that this is a reference to Louise Keroualle, one of the mistresses of Charles II. </ref>,''<br />     
''What, but the love for his Kettlebender.''<br>   
''Who, or fame lies, a nonsuch was,''<br />     
<br>
''Stick so close to the Faith's Defender? ''<br />     
''I'm sure if you have learn'd but any ways,''<br>   
''What, but the love for his Kettlebender.''<br />   
''You must have read of Madam Danae,''<br>   
<br />
''That bolts nor bars cou'd e'er defend her,''<br>   
''I'm sure if you have learn'd but any ways,''<br />   
''Or keep her safe from Kettlebender.''<br>   
''You must have read of Madam Danae,''<br />   
<br>
''That bolts nor bars cou'd e'er defend her,''<br />   
''Europa's ease you've heard, I'm satisfy'd,''<br>   
''Or keep her safe from Kettlebender.''<br />   
''How, fearless, on the bull she sat astride;''<br>   
<br />
''Nor waves, nor rocks, her flight could hinder,''<br>   
''Europa's ease you've heard, I'm satisfy'd,''<br />   
''She stuck so close to the Kettlebender.''<br>   
''How, fearless, on the bull she sat astride;''<br />   
<br>
''Nor waves, nor rocks, her flight could hinder,''<br />   
''It went so hard too with poor Leda,''<br>   
''She stuck so close to the Kettlebender.''<br />   
''Who was afraid to die a maid-a,''<br>   
<br />
''That to a swan she did surrender,''<br>   
''It went so hard too with poor Leda,''<br />   
''Rather than want a Kettlebender,''<br>   
''Who was afraid to die a maid-a,''<br />   
<br>
''That to a swan she did surrender,''<br />   
''I must name Proserpine to you too,''<br>   
''Rather than want a Kettlebender,''<br />   
''Who ravish'd was, they say, by Pluto;''<br>   
<br />
''Was she so?-- the devil mend her,''<br>   
''I must name Proserpine to you too,''<br />   
''She went to hell for the Kettlebender.''<br>   
''Who ravish'd was, they say, by Pluto;''<br />   
</blockquote>
''Was she so?-- the devil mend her,''<br />   
Researcher Bruce Olson found another song containing the allusions to Europa, Leda, and Danae, that substitutes "Langolee" for the "Kettlebender", in Captain Morris's "The Amours of the Gods."  'Langolee', like 'Kettlebender', is a made-up words vaguely having to do with coitus.  
''She went to hell for the Kettlebender.''<br />   
|f_printed_sources=James Oswald ('''Caledonian Pocket Companion Book XI'''), London, 1760; pp. 26-27.  
 
Researcher Bruce Olson found another song containing the allusions to Europa, Leda, and Danae, that substitutes "Langolee" for the "Kettlebender", in Captain Morris's "The Amours of the Gods."  'Langolee', like 'Kettlebender', is a made-up words vaguely having to do with coitus.
|f_printed_sources=James Oswald ('''Caledonian Pocket Companion Book XI'''), London, 1760; pp. 26-27.
}}
}}

Revision as of 03:56, 27 July 2023


Back to Kettlebender


X:1 T:Kettlebender M:C L:1/8 R:Air Q:"Moderately Brisk" B:James Oswald – Caledonian Pocket Companion Book XI (1760, pp. 26-27) F: https://digital.nls.uk/special-collections-of-printed-music/archive/94600716?mode=transcription Z:AK/Fiddler’s CompanionBBCC K:D a2|Tf3e d2d2|(cd) e2e2a2|Tg3e d2d2|d3e (fg) a2|.a2.a2.b2.b2|.g2.g2 a2 (ag)|f2f2g2 (gf)| e2e2 (fg) a2|.d2.d2 .c2.c2|B2B2A3G|f2a2 a4|(fd)(ge) Tc2!fermata!d2:| |:a2|(fa) d2d2 (fd)|(ce) A2A2 ag|(fa)d2 (fa)d2|(fa)(da) (fg) a2|(af) a2 (bg) b2| (ge) g2 (af) a2|(gd) f2 Tg3f|e2 e2 (fg) a2|d2 (fd) c2 (ac)|BdgB B2-AG| F2a2G2b2|a(fTed) Tc2d2::(f/e/)d .d.d dd'dd|(c/d/)e .e.e (e/f/)g .g.g|(f/e/)d .d.d dd'dd| dd'dg (fg)a2|(a/g/)f aA (b/a/)g b2|(g/f/)e gG (a/g/)f a2|(g/e/)d fF G2 (gf)|e2e2 (fg) a2| (d/e/)f .d.d (c/d/)e .c.c|B2 gB (B2 A)G|F2a2 b4|a(fTed) Tc2 d2:|]



KETTLEBENDER. Scottish, Air (whole time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. The words and music to the song "Kettlebender" can be found in the songster Apollo's Cabinet; Or, The Muses Delight (London, 1756, p. 99) The words go:


All you who are or fair or witty,
Come and listen to my ditty;
My muse shall sing, if you’ll attend her,
Of that same thing call’d the Kettlebender.

Refrain (after every verse):
O rare Kettlebender, O rare Kettle-Kettlebender.

The ladies take it all their heads in
That it’s the universal med’cine
For old or young or weak or tender,
All find ease by the Kettlebender.

Nay some, who matters fain wou’d gloss over,
Say ‘tis the stone of great philosopher;
For hardest hearts it soft will render,
Transmuted by the Kettlebender.

Pray what d'ye think made Portsmouth's dutchess[1],
Who, or fame lies, a nonsuch was,
Stick so close to the Faith's Defender?
What, but the love for his Kettlebender.

I'm sure if you have learn'd but any ways,
You must have read of Madam Danae,
That bolts nor bars cou'd e'er defend her,
Or keep her safe from Kettlebender.

Europa's ease you've heard, I'm satisfy'd,
How, fearless, on the bull she sat astride;
Nor waves, nor rocks, her flight could hinder,
She stuck so close to the Kettlebender.

It went so hard too with poor Leda,
Who was afraid to die a maid-a,
That to a swan she did surrender,
Rather than want a Kettlebender,

I must name Proserpine to you too,
Who ravish'd was, they say, by Pluto;
Was she so?-- the devil mend her,
She went to hell for the Kettlebender.

Researcher Bruce Olson found another song containing the allusions to Europa, Leda, and Danae, that substitutes "Langolee" for the "Kettlebender", in Captain Morris's "The Amours of the Gods." 'Langolee', like 'Kettlebender', is a made-up words vaguely having to do with coitus.


Additional notes



Printed sources : - James Oswald (Caledonian Pocket Companion Book XI), London, 1760; pp. 26-27.






Back to Kettlebender

0.00
(0 votes)



  1. Bruce Olson remarks that this is a reference to Louise Keroualle, one of the mistresses of Charles II.