Annotation:Caping Trade (The): Difference between revisions
Appearance
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | {{TuneAnnotation | ||
|f_annotation=CAPING TRADE, THE. Scottish, English; Air (cut time). C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. 'Caping Trade' meant 'to seize vessels in a privateering way'<ref>Scottish National Dictionary. </ref>. "The Caping Trade" was a song published in London around the year 1700, "to an excellent new tune." | |f_annotation='''CAPING TRADE, THE.''' Scottish, English; Air (cut time). C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. 'Caping Trade' meant 'to seize vessels in a privateering way'<ref>Scottish National Dictionary. </ref>. "The Caping Trade" was a song published in London around the year 1700, "to an excellent new tune." | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''Come all brave Boyes of the Caping Trade,''<br> | ''Come all brave Boyes of the Caping Trade,''<br> |
Revision as of 14:20, 25 September 2023
CAPING TRADE, THE. Scottish, English; Air (cut time). C Major. Standard tuning (fiddle). AABB. 'Caping Trade' meant 'to seize vessels in a privateering way'[1]. "The Caping Trade" was a song published in London around the year 1700, "to an excellent new tune."
Come all brave Boyes of the Caping Trade,
This stately Vessel we'll invade,
We'll pin her Cargo to her Load
No Quarter we'll afford her:
But standing Stout is still brave Fate,
Altho our Seas be rough of late,
Come Helm-a-lee and low yer Top,
I'le lay my Life I'll board her.
The tune can also be found in the Balcarres Lute Book, an early 18th-century repertory for the French lute in Scotland.
- ↑ Scottish National Dictionary.