Annotation:Gossan that Beat His Father (The): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
<p><font face="garamond, serif" size="4"> | <p><font face="garamond, serif" size="4"> | ||
'''GOSSAN THAT BEAT HIS FATHER, THE''' (An Gasúr a thug Leadradh dá Athair). AKA and see "[[Lochiel's Rant]]," "[[Lough Isles Return]]," "[[Tuehey's Reel]]," "[[ | '''GOSSAN THAT BEAT HIS FATHER, THE''' (An Gasúr a thug Leadradh dá Athair). AKA and see "[[Lochiel's Rant]]," "[[Lough Isles Return]]," "[[Tuehey's Reel]]," "[[Humors of Loughrea]]," "[[Laurel Bush (The)]]," "[[Yeoman's Reel (The)]]," "[[West Gale (The)]]," "[[Reel of Bogie (The)]]," "[[Showman's Reel (The)]]," "[[Spence's Reel]]," "[[Castlebar Traveler (The)]]." Irish, Reel. A Dorian. Standard tuning (fiddle). ABB. The word 'gossan' in the title derives from the Irish ''gasúr'', meaning 'young (or wee) lad'. O'Neill's "[[On the Sly]]" is the same in the first part, but not the second. Similarly, "[[Lochiel's awa to France but he'll come again]]" is the same in the first part, although the second is the same as "[[Mountain Rose (The)]]." "[[Laurel Bush (The)]]/[[Laurel Tree (The)]]" is a related tune. Ciaran Carson mentions the tune in his book Last Night's Fun (1996), played in a set with "Johnny Going to Ceili" and "The Long and Slender Sally," obtained from flute player Cathal McConnell "of Ballanaleck on the shores of Lough Erne." Carson thought McConnell had the set from the late John Magure, father of fiddle 'maestro' Sean McGuire [sic]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 20:10, 5 December 2011
Tune properties and standard notation
GOSSAN THAT BEAT HIS FATHER, THE (An Gasúr a thug Leadradh dá Athair). AKA and see "Lochiel's Rant," "Lough Isles Return," "Tuehey's Reel," "Humors of Loughrea," "Laurel Bush (The)," "Yeoman's Reel (The)," "West Gale (The)," "Reel of Bogie (The)," "Showman's Reel (The)," "Spence's Reel," "Castlebar Traveler (The)." Irish, Reel. A Dorian. Standard tuning (fiddle). ABB. The word 'gossan' in the title derives from the Irish gasúr, meaning 'young (or wee) lad'. O'Neill's "On the Sly" is the same in the first part, but not the second. Similarly, "Lochiel's awa to France but he'll come again" is the same in the first part, although the second is the same as "Mountain Rose (The)." "Laurel Bush (The)/Laurel Tree (The)" is a related tune. Ciaran Carson mentions the tune in his book Last Night's Fun (1996), played in a set with "Johnny Going to Ceili" and "The Long and Slender Sally," obtained from flute player Cathal McConnell "of Ballanaleck on the shores of Lough Erne." Carson thought McConnell had the set from the late John Magure, father of fiddle 'maestro' Sean McGuire [sic].
Source for notated version: whistle player Johnny Maguire, 1966 (Co. Cavan & Belfast, Ireland) [Breathnach].
Printed sources: Breathnach (CRÉ II), 1976; No. 247, p. 128. Ceol, iii, p. 27.
Recorded sources: