Annotation:Biodag Air Mac Thòmais
X:1 T:Ata bidag ar MacThomais T:Thomson had a Dirk M:C| L:1/8 B:David Young – “A Collection of Scotch Airs with the latest Variations” (AKA - The B:McFarlane Manuscript (c. 1741, No. 186, p. 233) F: https://rmacd.com/music/macfarlane-manuscript/collection/pdfs/ata_bidag_ar_macthomais.pdf N:The Society of Antiquaries of Scotland K:D e|TcA c/d/e Tc2 Ad|BG B/c/d TB2 GB|TcA c/d/e Tc2 Ad|BGdB A2A:| |:f/g/|aeec aeef|gd B/c/d/B/ gddg|ae c/d/e/c/ aeec|d/c/B/A/ GB A/A/A A:|]
BIODAG AIR MAC THOMAIS (Thomas' Son Wears a Dirk). AKA - "Tha biodag air Macthòmais," "Petercan MacOmish," "Thomson's Dirk." AKA and see "Arndilly's Reel," "Biodag Ain M' Omish," "Brodach Ain M'Omish," "Frazer's Rant." Scottish, Canadian; Reel (cut time). Canada, Cape Breton. A Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AAB. The tune was first published in Angus Cumming's A Collection of Strathspey or Old Highland Reels (1782, p. 8) as "Arndilly's Reel" with the alternate (garbled) Scots Gaelic title "Bittae air Mac' homaich" (i.e. "Biodag air Mac Thòmais"). The tune was not Cumming's however, as it is referenced in older Gaelic sources.