Annotation:I Will Neither Spin Tow Nor Flax

Find traditional instrumental music
Revision as of 07:06, 25 December 2013 by Andrew (talk | contribs) (Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX.''' Irish, Air. The note for the tune in '''The Dubli...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Back to I Will Neither Spin Tow Nor Flax


I WILL NEITHER SPIN TOW NOR FLAX. Irish, Air. The note for the tune in The Dublin Magazine (July, 1842, p. 66) gives:

We obtained this air from Edward O'Reilly, under the name of "Ni Rince Me Banniac na Lin"-- literally--not will-stretch I tow nor flax. It has been rendered, "I will neither spin" &c.; but the proper phrase for "I will not spin," &c. would be ni rniomra riab, "neither do they spin." There is a gay strain pervading this air well suited to the occupation of spinning. It is in the beautiful antique Celtic 9/8 time, and we deem it to be "very ancient."

Source for notated version:

Printed sources: The Dublin Magazine, July, 1842; No. 23.

Recorded sources:




Back to I Will Neither Spin Tow Nor Flax