Cold and Raw

Find traditional instrumental music
Revision as of 07:09, 11 October 2010 by Andrew (talk | contribs) (Created page with '{{Abctune |f_tune_title=Cold and Raw |f_aka=Stingo, Oil of Barley, Juice of Barley (1), Lull Me Beyond Thee, Lulle Me Beyond Thee, Farmer's Daughter (2) (The) |f_country=England …')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Cold and Raw  Click on the tune title to see or modify Cold and Raw's annotations. If the link is red you can create them using the form provided.Browse Properties <br/>Special:Browse/:Cold and Raw
Query the Archive
Query the Archive
 Theme code Index    
 Also known as    Stingo, Oil of Barley, Juice of Barley (1), Lull Me Beyond Thee, Lulle Me Beyond Thee, Farmer's Daughter (2) (The)
 Composer/Core Source    
 Region    England
 Genre/Style    Irish
 Meter/Rhythm    Air/Lament/Listening Piece, Country Dance
 Key/Tonic of    G
 Accidental    1 flat
 Mode    Dorian
 Time signature    
 History    
 Structure    One part
 Editor/Compiler    
 Book/Manuscript title    
 Tune and/or Page number    
 Year of publication/Date of MS    
 Artist    Biography:Robin Williamson
 Title of recording    Winter's Turning
 Record label/Catalogue nr.    Flying Fish FF-407
 Year recorded    1986
 Media    
 Score   ()   


COLD AND RAW. AKA - "Cold and Rough." AKA and see "Stingo," "Oil of Barley," "Juice of Barley [1]," "Lull(e) Me Beyond Thee," "The Farmer's Daughter [2]." English, Scottish, Irish; Country Dance and song tune. The air was published by Playford in his Dancing Master (1651) under the title "Stingo, or Oyle of Barley," and it carried that title through all editions until 1690, when the name is changed to "Cold and Raw." The Dancing Master kept the latter until the last, 1728, edition. Kidson (Groves) thinks the "Stingo" title may have originated with a ballad called "A Cup of Old Stingo" printed in Merry Drollery Complete. The "Cold and Raw" title comes from D'Urfy and is the beginning of a song called "The Farmer's Daughter."

As with many popular ballad tunes, many songs were set to it, leading to a variety of titles. In different editions of D'Urfy's Pills to Purge Melancholy it appears as the aforementioned "The Farmer's Daughter," a song whose first appearance was in D'Urfy's Comes Amores (1688). John Gay printed the tune under his song title "If any wench Venus's girdel wears," from The Beggar's Opera (1729). Emmerson {1971} claims Gay's song is a parody of the 'Scottish' song "Cold and Raw," however, Sharp (1907) declines to believe the Beggar's Opera version is a parody, and points out that Gay was not a musician but rather employed the services of a German, Pepusch, by name, to note down and arrange the airs which Gay sang to him. "It needs but a cursory examination of this opera to see that the airs are anything but faithful transcriptions of genuine peasant-tunes...'Cold and Raw' is converted to a minor tune with a minor 6th and a sharpened leading tone..." Scottish versions are usually called "Cold and Raw," but it can also be found as "Up in the Morning Early." Grattan Flood (1906) characteristically (miss-)identifies the melody as an Irish bagpipe tune of the mid-17th century, though Kidson (1922) and most writers ascribe Anglo-Scottish origins.

The English composer Henry Purcell used the tune as a bass part for a Royal Birthday Ode in 1692. Kidson refers to the "well-known" anecdote related by Sir John Hawkins who recalled that Queen Mary asked Mrs. Arabella Hunt, in composer Purcell's presence, if she could not sing "Cold and Raw," one of her favorite melodies. This was seen (by Hawkins) as an affront to Purcell and an indication that the Queen was tired of Purcell's compositions. His response was to use the tune in her next, 1692, birthday ode.

One of the "lost tunes" from William Vickers 1780 Northumbrian dance tune manuscript is called "Cauld and Raw the Wind Doth Blaw," and is presumably this tune (see note for "Up in the Morning Early").

Printed source: Raven (English Country Dance Tunes), 1984; p. 50 ("Cold and Raw"), p. 37 ("Stingo").

Recorded source: Flying Fish FF-407, Robin Williamson - "Winter's Turning" (1986).


X: 1
T:Cold and Raw
M:6/8
L:1/8
Q:110
R:Jig
H:Many lyrics were set to the tune, all having in common the metaphorical
H:themes of strong ale, and of "selling barley", the feminine equivalent
H:of "sowing wild oats"
H:In 1688 a "new Scotch song" set to the tune
H:appear. Written by D'Urfey, it began "Cold and raw the North did
H:blow".
W:Be merry, my friends, and list a while Unto a merry jest
W:It may from you produce a smile When you heare it exprest
W:Of a young man lately married Which was a boone goode fellow
W:This song in's head he alwaies carried When drink made him mellow
W:I cannot go home, nor will I go home It's long of the oyle of Barly
W:I'le tarry all night for my delight And go home in the morning early
W:--Humour,
W:Wit and Satire (1647)
F:http://trillian.mit.edu/~jc/music/abc/England/Playford/Stingo.abc	 
K:GDor
|: G2G d2B | cA2 F2F | G2G d2B | G3 B3 :| B2B B2A/2B/2 | c2c c2c |
d2d g2g | d3 f3 | B2B B2A/2B/2 | c2c c>d_e | dc>B cA2 | G3 B3 |]