Annotation:What high offences has my fair love taken

Find traditional instrumental music
Revision as of 00:36, 13 February 2016 by Andrew (talk | contribs) (Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''WHAT HIGH OFFENCES HAS MY FAIR LOVE TAKEN.''' English, Air (whole time). G Major. Stan...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Back to What high offences has my fair love taken


WHAT HIGH OFFENCES HAS MY FAIR LOVE TAKEN. English, Air (whole time). G Major. Standard tuning (fiddle). AB. The melody appears in the Skene Manuscript, a mandora manuscript c. 1615, but, according to Samuel Bayard (writing in his article “A Miscellany of Tune Notes”) is not Scottish. Florimond van Duyse, in Het Oude Nederlandsche Lied, II (Amsterdam, 1905), identifes it as a set of a French tune, “Est-ce Mars, le grand dieu des alarmes,” printed in Adruaen Valerius’ Nederlandtsche Gedenck-Clanck (1626). Coming almost full circle, however, the 1943 editor of Valerius maintains that it is the air of an even older English seaman’s song, “The new Sa-hoo.”

Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources:




Back to What high offences has my fair love taken