Annotation:Woo'd and Married and a'
X:1 T:Woo'd and Married and a' M:9/8 L:1/8 R:Slip Jig or Air B:Oswald – Caledonian Pocket Companion, Book 10 (1760, p. ) Z:AK/Fiddler’s Companion K:G d|B2B BAB GAB|d2d ded d2e|dBB BAB GAB|e2 e ef^d e3=d| B2g gag g2B|d2d ded d2e|d2B BAB GFG|E2e ef^d e2:| |:g|dBB cAA BGG|(B/c/d)d dBd efg|dcB ABG FGE|gfe ef^d e2g| def gba gba|gdd dBg d2e|(d2B) (c2A) BGF|E2e ef^d e2:|]
WOO'D AND MARRIED AND A'. AKA - "Brogues an' Brochan an' a'." Scottish, Shetland; Jig (9/8 time). F Major (Bremner, Glen, Gow): G Major (Aird, Harding): A Major (Kerr). Standard tuning (fiddle). AAB (Aird, Glen, Gow): AABB (Bremner, Kerr): AABBCC (Harding). As a march, this tune was played in Shetland on the islands of Whalsay and Walls for the wedding march home after the minister's ceremony; it was also noted to have sometimes been played by fiddlers during the signing of the register. When Peter Cooke was doing his field work in Shetland in the 1970's the tune and text, almost exactly as published in early Scottish collections, was popularly known to most older Whalsay people (Cooke, 1986). John Glen (1891) finds the earliest appearance of the tune in print in Robert Bremner's 1757 collection.
Words were set to the tune bygJoanna Baillie (1762–1851). The first stanza goes:
The bride she is winsome and bonny,
Her hair it is snooded sae sleek,
And faithfu’ and kind is her Johnny,
Yet fast fa’ the tears on her cheek.
New pearlins are cause of her sorrow,
New pearlins and plenishing too,
The bride that has a’ to borrow,
Has e’en right mickle ado,
Woo’d and married and a’!
Woo’d and married and a’!
Is na’ she very weel aff
To be woo’d and married at a’?
In Ireland the tune is known as "My Mind Will Never be Aisy."