Annotation:Siúl a ghrá

Find traditional instrumental music
Revision as of 17:17, 16 November 2019 by Andrew (talk | contribs) (Created page with "__NOABC__ <div class="noprint"> <p><font face="sans-serif" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p> </div> ---- {{#lst:{{PAGENAME}}|abc}} ---- <div style="page-break...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Back to Siúl a ghrá


X:1 T:Siubal Agrad T:Siúl a ghrá T:I wish I were on yonder hill M:C L:1/8 R:Air Q:”Plaintively” B:Roche – Collection of Traditional Irish Music, vol. 1 (1912, No. 29) Z:AK/Fiddler’s Companion K:Ddor A2|d3-e (f2 ef)|(dcAG) {G}A3-B|c3-A (f2 ef)|(dTcAF) {A}(G2 AG)| (FGF)E (DF)(FG)|(Ad)(de) f2 (fg)|(a>g) (f>d) (f>e) (e/d/c/e/)|d6 z2|| (f3d) {f}(e3c)|(dTcAG) {G}A3-B|(c3A) (f2ef)|(dTcAF) (GzAG)| (F2 G/F/E/ F)G (A B/A/G/ A)c|(d3e) (fzfg)|(a>g) (f2 d<)f {e}(e/f/e/d/- d/e/g/)a/ [e2e'2][G2d'2|[G6d'4]||



SIÚL A GHRÁ. AKA and see "I Wish I Were on Yonder Hill," “Shule Agra,” “Shule Aroon (1).” Irish, Slow Air (4/4 time). B Minor (Ó Canainn): D Dorian (Roche). Standard tuning (fiddle). One part (Ó Canainn): AB (Roche).

Chorus:
Siúl,Siúl,Siúl a ghrá
Níl leigheas ar fáil ach leigheas an bháis
Ó d'fhag tú mise is bocht mo chás
Is go dté tú mo mhúirnín slán

A bhuachaillín aobhínn alainn ó
Is lán do chroí 'us is deas do phóg
Ma fagfaidh tú mise, ní bheidh mé beo [?]
Is go dté tú mo mhúirnín slán

Is minic a bhréag tú mé ar do ghlúin
Ag cur do scéal dom féin in iúl
Ach d'fhag tú mise, is tú mo rún
Is go dté tú mo mhúirnín slán

Ach, chuireadh ar Rí Shéamais ruaig
Is d'imigh na géanna leis ar luais
D'imigh mo stóirín, 'sé cúis mo bhróin
Ó go dté tú mo mhúirnín slán

Translation:

I wish I were on yonder hill
Tis there I'd sit and mourn my fill
Till every tear should turn a mill
Escadil mavourneen shaun

Since my love ceased [to] woo
I have roamed the whole world through
To heal the heart he broke in two
Escadil mavourneen shaun

I tracked his footsteps on the moor
I watched his shadow from the door
I prayed as I shall pray no more
Escadil mavourneen shaun

My wheel is stopped I'll set it by
My tears within my eyes are dry
I'll close their watery lids and die
Escadil mavourneen shaun



Additional notes

Source for notated version: -

Printed sources : - Ó Canainn (Traditional Slow Airs of Ireland), 1995; No. 85, p. 74. Roche (Collection of Traditional Irish Music vol. 1), 1912; No. 29, p. 15.

Recorded sources: -



Back to Siúl a ghrá