Annotation:Sligo Tune

Find traditional instrumental music
Revision as of 05:32, 23 December 2019 by Andrew (talk | contribs)

Back to Sligo Tune


X:1 T:Sligo Tune M:2/4 L:1/8 R:Air Q:"Very Plaintive" N:”Very ancient, Augor and date unknown.” B:Bunting – Ancient Music of Ireland (1840, No. 113) Z:AK/Fiddler’s Companion K:Cmin G|{G}.e2 T([=Bd]>c)|.c2 (.G>.G)|{G}.e2 T([G=Bd]>c)|(.c.c) Td2| .e(d/c/) (.B.c)|(B<G) (.G.G)|G2 z:|:.G|.G(G/=A/) (._B[=Bd])|[G2c2e2g2|[G2d2f2]|]c2e2\T([=B>d]>c)| (c/d/)(c/_B/) (.G.G)|(.G.G._B.G)|.B(c/d/) e2|[G3d3]c|(_B<G) .G[CE]|!fermata![=B,3D2G2]:|]



SLIGO TUNE (Abhran Shligigh). Irish, Slow Air (2/4 time). A Minor. Standard tuning (fiddle). AB. Collector Edward Bunting (1840) thought the first bar of this tune was similar to the Scotch song "Will you go to the Ewe boughts Marion," and opined: "The wildness of the melody is remarkable, though not without merit." The song is called "The Loss of Sandy" and was printed in latter 18th century collections such as The Roundelay; Or, the New Syren; a Collection of Choice Songs (1780) where it is given as sung bye Mrs. Wrighten, at Vauxhall:

Will you go to the ewe brights, Marion,
And wear in the sheep wi me;
The mavis sings sweetly, my Marion,
But have sa sweetly as thee:--
These aft were the words of my Sandy,
At night in the row of the glen;
But nee mair shall I meet wi my Sandy,
For Sandy to India is gane.



Additional notes

Source for notated version: - the Irish collector Edward Bunting noted the tune from a Mrs. Best of County Sligo in 1802.

Printed sources : - Bunting (Ancient Music of Ireland), 1840, No. 113, p. 86. O'Sullivan/Bunting, 1983; No. 115, pp. 165-166.

Recorded sources: -



Back to Sligo Tune