Annotation:Walsh's Hornpipe
X:1 T:Walsh's Hornpipe B:Ceol Rince na hE/ireann II, Breanda/n Breathnach S:Denis Murphy, fiddle, Gneeveguilla, November 1970 R:hornpipe M:4/4 L:1/8 K:A E2|(3ABc EF Acec|(3def Bd de {e}f2|{a}fece aecA|BecA {d}BA F2| (3ABc EF Acec|(3def Bc de {e}f2|{a}fece aecA|BecB A2:| |:(3ABc|aece {fg}fece|aece {fg}fece|Aece aecA|BecA {d}BA F2| (3ABc EF Acec|(3def Bc de {e}f2|{a}fece aecB|(3ABc Bc A2:||
WALSH'S HORNPIPE (Cornuphiopa an Bhreathnaigh). AKA – “Willy Walshe’s Hornpipe.” Irish, Hornpipe. A Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AABB. The first strain appears to be related to the “Friendly Visit (The)” tune family, while the second strain may be borrowed, notes Paul de Grae. “The second part of "Walsh’s" is rather like the tune equivalent of a “floating verse” in certain songs, and one might speculate that somewhere along the line, the second part of the original tune was forgotten and replaced with what we have now. A similar phrase turns up as the second part of O'Neill's "McCarthy's Hornpipe" (DMI 831), a.k.a. William Bradbury Ryan's "Blanchard's Hornpipe (1)" (RMC 120)” [Irtrad 2.16.12]. Cork accordion player Jackie Daly says the tune was a great favourite of Sliabh Luachra fiddler Denis Murphy's and came from the playing of Phillip Walsh, a traveling fiddle player from Maol Mountain (Sliabh Maol, now called Baraveha or Knockfeha, where the Brown Flesk River rises) in the Sliabh Luachra region of Cork/Kerry.