Annotation:Teribus
X: 1 T:Teribus M:2/4 L:1/8 R:March O:Scotland K:D A|dA d>e|fa fd|g>f ed|ce cA|dA d>e|fa fd| g>f ea|fd d :||: g| a2 a>g|fa fd|g>f e>d|ce cA | |1 a2 a>g|fa fd|g>f da|fd d:||2 dA d>e|fa fd|g>f ea|fd d||
Scottish, March (2/4 time). Scotland, Border region. D Major. Standard tuning. AA'B. The title is thought to be a pre‑Christian invocation to the Viking gods Thor and Odin, states Neil (1991). The tune is particular to the Scottish Border town of Harwick, whose natives are known locally as "Teries." Both references are dialect survivors from the burthen of an ancient song of the gleomann or scald, or the heathen Angle warrior, and related to the slogan "Tyribus ye Tyr, ye Odin" or "Tyr halb us, ye Tyr ye Odin" (Tyr keep us both Tyr and Odin). Christine Martin (2002) prints the tune along with “The Sweet Maid of Glendaruel” and “Corriechoilles Welcome to the Northern Meeting” as a set for the dance The Gay Gordons. Martin (Ceol na Fidhle), vol. 2, 1988; pg. 44. Martin (Traditional Scottish Fiddling), 2002; pg. 73. Neil (The Scots Fiddle), 1991; No. 23, pg. 33