Annotation:Humors of Tullycrine (The)
X:1 T:Humours of Tullycrine, The T:Humours of Tullycreen, The R:hornpipe H:See also "Bobby Casey's", #34 D:Michael Tubridy: The Eagle's Whistle Z:id:hn-hornpipe-86 Z:transcribed by henrik.norbeck@mailbox.swipnet.se M:C| K:Ador AG|EAAB cBcd|eaag (3efe dB|c2Ac BAGA|Bdde dBAG| AGAB cBcd|eaag (3efe dB|c2Ac BAGB|A2AG A2:| |:(3Bcd|eaag aged|eaag aged|dgga g2ed|dgga gedB| A2AB cBcd|eaag (3efe dB|c2Ac dBGB|A2AG A2:|
HUMOURS OF TULLYCREEN/TULLYCRINE, THE. AKA and see "Bobby Casey's Hornpipe," "Chuir Mé Feisteas ar mo Theachsa," "McDermott's Hornpipe (3)," "Mike Sullivan's Hornpipe (2)," "Stream of the Cat (The)" (Sruthán a' Chait). Irish, Hornpipe. A Dorian. Standard tuning (fiddle). AABB. Tullycrine (a townland outside Kilrush) is close to Ennis, the "county town" of Clare, and indeed, according to Gearoid O' hAllmhurain, the tune is very much associated with West Clare. The melody was in the repertoire of Clare fiddler Junior Crehan, who was fond of it, and who called it "Sruthán an Chait." It was associated with blind piper Garrett Barry (1847-1899) of Inagh. Breathnach (CRÉ I) printed a version of the tune under the title "Chuir Mé Feisteas ar mo Theachsa," from the line in a song sung to the melody, "I furnished up my house as well as I was able..." Seán Keane's father played the tune as a reel.