Annotation:Tow row row (2)

Find traditional instrumental music
Revision as of 05:42, 24 July 2021 by Andrew (talk | contribs)


Back to Tow row row (2)


X:1 T:Tow Row Row [2] M:2/4 L:1/8 S:O’Neill – Dance Music of Ireland:1001 Gems (1907), No. 989 Z:AK/Fiddler’s Companion K:G (3d/e/f/|gB BA/G/|FA AB/A/|Gg g/f/g/a/|bgg (3d/e/f/| gB BA/G/|FA AB/A/|Gg g/f/g/a/|bgg:| |:B/c/|dB de/f/|gfed|dB de/f/|gfed|e/e/e/e/ ed| gBBA|G/G/G/F/ GA|BGED|G/G/G/F/ GB|A/A/A/A/ AB| Ggfe|edBA|G/G/G/G/ GB|A/A/A/A/ AB|Ggfa|g3 g:|]



TOW ROW ROW [2], JOHNNY WILL YOU NOW? (Tou Rou Rou). AKA and see "It is Day," "Paddy Will You Now?" "Take me now while I'm in humor." Irish, Country Dance Tune (2/4 time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The 'B' part is twice as long as the eight-bar 'A' part. O'Neill remarked in his Waifs and Strays of Irish Melody (1922, p. 43):

To the editor this strain was known in boyhood days as "Tow row row", both names being taken from the first line of the song "Tow row row, Paddy will you now" which song was the by the way cannot be found in any Irish Collections at the present available. "Ta na la" or "It is day", one of three tunes of that name in the Stanford/Petrie Collection, is obviously the same strain. The arrangement however is quite different; the melody and chorus together consisting of but 17 bars.

Paul de Grae finds the tune O'Neill referenced as Stanford/Petrie No. 1413, "and is essentially the double-length second part of O'Neill's tune, with an altered ending one bar longer"Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag. </ref>


Additional notes



Printed sources : - O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 989, p. 170. O’Neill (Irish Minstrels and Musicians), 1913; p. 122.






Back to Tow row row (2)

0.00
(0 votes)