Annotation:Jug and It Full (The)

Find traditional instrumental music
Revision as of 03:19, 16 September 2022 by Andrew (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



X:1 T:Mo Ghrása an Jug Mór is é Lan T:Dear to Me is the Big Jug, and It Full M:3/4 L:1/8 R:Air B:Petrie - Ancient Music of Ireland (1855) S:piper Paddy Conneely (Galway) Z:AK/Fiddler's Companion K:D F>G|A2f2 ef|d2 cABc|d3 e fd|dc A2 AG|{DF}E2D2D2|D4 F>G| A2f2 ef|d2 cAAB/c/|d3 efd|dc A>B AG|{DF}E2 D2D2|D4|| DE|F2G2 AB|=c2 dc AG|F2D2 DE|FG AB cA|dc A2A2|A3 GFG| A2f2 ef|d2 cA Bc|d3 e fd|dc A2 AG|{DF}E2D2D2|D4||



JUG AND IT FULL, THE (An Crusigin agus é Lan). AKA and see "Mo Ghrása an Jug Mór is é Lan." Irish, Slow Air (3/4 time). D Major/Mixolydian/Dorian. Standard tuning (fiddle). AB. Irish collector George Petrie published it in his Ancient Music of Ireland (1855) as "Mo Ghrása an Jug Mór is é Lan" (Dear to Me is the Big Jug, and It Full), and remarked:

Galway piper Patrick Conneely

The characteristics of the following beautiful, and in my opinion, very ancient melody sustain, as I think, very strongly the traditional belief connected with it, namely, that it is an air of Connaught origin, and more particularly, belonging to the pre-eminently musical county of Mayo. It was noted during the summer of 1839 from the singing of the Galway piper, the late Patrick Coneely, who sang it to Irish words very little expressive of the tender and impassioned sentiment of the melody--as may be gathered from the line above given [i.e. the title] which I have been constrained to preserve as a name for the air.


Additional notes



Printed sources : - O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 293, p. 51. Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 3), 1927; No. 22, p. 6.






Back to Jug and It Full (The)

0.00
(0 votes)