Baieonne: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "sans-serif, serif" to "sans-serif") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|f_accidental=2 sharps | |f_accidental=2 sharps | ||
|f_mode=Ionian (Major) | |f_mode=Ionian (Major) | ||
|f_history= | |f_history=USA(Deep South) | ||
|f_structure=ABC(Vocal)BCA(Vocal)ABC(Vocal)CAB. | |f_structure=ABC(Vocal)BCA(Vocal)ABC(Vocal)CAB. | ||
|f_book_title=Yé Yaille Chère! | |f_book_title=Yé Yaille Chère! | ||
Line 45: | Line 45: | ||
---- | ---- | ||
</p> | </p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''BAIEONNE''' (Auburn-Blonde). Cajun, Waltz. USA, Louisiana. G Major. Standard tuning (fiddle). ABC(Vocal)BCA(Vocal)ABC(Vocal)CAB. Raymond Francois (1990) illuminates the title, from the French root 'Baie', meaning having a bay coloring (as in a bay horse), married to the suffix -onne, the whole a nickname for a woman with chestnut or auburn-blond hair. | '''BAIEONNE''' (Auburn-Blonde). Cajun, Waltz. USA, Louisiana. G Major. Standard tuning (fiddle). ABC(Vocal)BCA(Vocal)ABC(Vocal)CAB. Raymond Francois (1990) illuminates the title, from the French root 'Baie', meaning having a bay coloring (as in a bay horse), married to the suffix -onne, the whole a nickname for a woman with chestnut or auburn-blond hair. |
Latest revision as of 09:16, 6 May 2019
<abc float="left">
%REPLACE THE NEXT 5 (FIVE) LINES WITH YOUR ABC NOTATION CODE
X:1
T: No Score
K:G
%% simply paste your ABC code here!
%% the rest, after the closed tag, is for formatting and copyright issues
</abc>
BAIEONNE (Auburn-Blonde). Cajun, Waltz. USA, Louisiana. G Major. Standard tuning (fiddle). ABC(Vocal)BCA(Vocal)ABC(Vocal)CAB. Raymond Francois (1990) illuminates the title, from the French root 'Baie', meaning having a bay coloring (as in a bay horse), married to the suffix -onne, the whole a nickname for a woman with chestnut or auburn-blond hair.
Source for notated version: Blind Uncle Gaspard (vocal) & Dela Lachney (violin) [Francois].
Printed source: Francois (Ye Yaille, Chere!), 1990; pgs. 25-27.
Recorded source: Old Timey Records OT-114, Blind Uncle Gaspard.
__NORICHEDITOR__