Annotation:Braes of Killiekrankie: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''BRAES OF KILLIEKRANKIE'''. Scottish. "First printed in '''Scotch Presbyterian Eloquenc...")
 
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''BRAES OF KILLIEKRANKIE'''. Scottish. "First printed in '''Scotch Presbyterian Eloquence''', 1692, adapted for religious use. It is still well known in Scotland, both as a song and a fiddle tune. ... Seems to have been written soon after the battle (it commemorates) {the Battle of Killiekrankie, 27 July, 1689} [Williamson]."  
'''BRAES OF KILLIEKRANKIE'''. Scottish. "First printed in '''Scotch Presbyterian Eloquence''', 1692, adapted for religious use. It is still well known in Scotland, both as a song and a fiddle tune. ... Seems to have been written soon after the battle (it commemorates) {the Battle of Killiekrankie, 27 July, 1689} [Williamson]."  
<br>
<br>
<br>
<br>
"My Mistres Blush is Bonie" from the '''Skene Manuscript''' (c. 1615) for the mandura is thought to be an ancestral tune.  
"[[My Mistres Blush is Bonie]]" from the '''Skene Manuscript''' (c. 1615) for the mandura is thought to be an ancestral tune.  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'':  
''Printed sources'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal>Flying Fish FF358, Robin Williamson - "Legacy of the Scottish Harpers, vol. 1."</font>
''Recorded sources'': <font color=teal>Flying Fish FF358, Robin Williamson - "Legacy of the Scottish Harpers, vol. 1."</font>
</font></p>
</font></p>

Latest revision as of 11:24, 6 May 2019

Back to Braes of Killiekrankie


BRAES OF KILLIEKRANKIE. Scottish. "First printed in Scotch Presbyterian Eloquence, 1692, adapted for religious use. It is still well known in Scotland, both as a song and a fiddle tune. ... Seems to have been written soon after the battle (it commemorates) {the Battle of Killiekrankie, 27 July, 1689} [Williamson]."

"My Mistres Blush is Bonie" from the Skene Manuscript (c. 1615) for the mandura is thought to be an ancestral tune.

Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources: Flying Fish FF358, Robin Williamson - "Legacy of the Scottish Harpers, vol. 1."




Back to Braes of Killiekrankie