Annotation:I'll Hap Ye in My Plaidie: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''I'LL HAP YE IN MY PLAIDIE'''. AKA and see "[[I'll Hap Ye in My Petticoat]]," "[[Leith Wynd]]," "[[Munlochy Bridge]]." Scottish, Strathspey. E Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. See also the related "[[Sir John Malcolm]]." Glasgow publisher James Aird printed the tune as "[[I'll Hap Ye in My Petticoat]]," which seems to have been too risque a title for 19th century publishers, who changed 'petticoat' to 'plaidie'. See also McGibbon and Craig's "[[Leith Wynd]]" from the first half of the 18th century, and the 19th century pipe version "[[Munlochy Bridge]]."   
'''I'LL HAP YE IN MY PLAIDIE'''. AKA and see "[[Come Hap Me with thy Petticoat]]," "[[Leith Wynd]]," "[[Munlochy Bridge]]." Scottish, Strathspey. E Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. See also the related "[[Sir John Malcolm]]." Glasgow publisher James Aird printed the tune as "[[I'll Hap Ye in My Petticoat]]," which seems to have been too risque a title for 19th century publishers, who changed 'petticoat' to 'plaidie'. See also McGibbon and Craig's "[[Leith Wynd]]" from the first half of the 18th century, and the 19th century pipe variant "[[Munlochy Bridge]]."   
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'': Aird ('''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1'''), 1782; No. 187, p. 65 (appears as "I'll Hap Ye in My Petticoat"). Kerr ('''Merry Melodies'''), vol. 1; Set 12, No. 3, p. 9. Stewart-Robertson ('''The Athole Collection'''), 1884; p. 250.
''Printed sources'': Aird ('''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1'''), 1782; No. 187, p. 65 (appears as "Come Hap Me with Thy Petticoat"). Kerr ('''Merry Melodies'''), vol. 1; Set 12, No. 3, p. 9. Stewart-Robertson ('''The Athole Collection'''), 1884; p. 250.
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
</font></p>

Latest revision as of 14:26, 6 May 2019

Back to I'll Hap Ye in My Plaidie


I'LL HAP YE IN MY PLAIDIE. AKA and see "Come Hap Me with thy Petticoat," "Leith Wynd," "Munlochy Bridge." Scottish, Strathspey. E Minor. Standard tuning (fiddle). AAB. See also the related "Sir John Malcolm." Glasgow publisher James Aird printed the tune as "I'll Hap Ye in My Petticoat," which seems to have been too risque a title for 19th century publishers, who changed 'petticoat' to 'plaidie'. See also McGibbon and Craig's "Leith Wynd" from the first half of the 18th century, and the 19th century pipe variant "Munlochy Bridge."

Source for notated version:

Printed sources: Aird (Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1), 1782; No. 187, p. 65 (appears as "Come Hap Me with Thy Petticoat"). Kerr (Merry Melodies), vol. 1; Set 12, No. 3, p. 9. Stewart-Robertson (The Athole Collection), 1884; p. 250.

Recorded sources:




Back to I'll Hap Ye in My Plaidie