Annotation:Il est Né: Difference between revisions
*>Move page script m (moved Talk:Il est Né to Annotation:Il est Né) |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[{{BASEPAGENAME}} | '''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''IL EST NÉ (He is Born)'''. French, Air | '''IL EST NÉ (He is Born)'''. French, Air or March (cut time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. A popular traditional French Christmas carol employed here as a contra march. The air was printed in R. Grosjean's '''Airs des noêl lorrain''' (1862), under the title "Ancien air de chasse", and, indeed, it has been traced to an old Normandy hunting tune called "Tête bizarde", dating to the 17th century. Although the meter differ (the latter is in 6/8), the melodic contours are similar. The text of this carol was first published in Dom G. '''Legeay's Noêls anciens''' (1875–1876). A Mohawk version, "Rotonni NiioRoie Mia", was collected from Harriet and Carol La France of the St. Regis Mohawk reservation at Rogensuburg in the United States | ||
<blockquote> | </font></p> | ||
<blockquote><font face="sans-serif" size="4"> | |||
''Depuis plus de quatre mille ans,''<br> | ''Depuis plus de quatre mille ans,''<br> | ||
''Nous le promettaient les Prophetes;''<br> | ''Nous le promettaient les Prophetes;''<br> | ||
Line 14: | Line 15: | ||
''Il est ne, le divin Enfant;''<br> | ''Il est ne, le divin Enfant;''<br> | ||
''Chantons tous son avenement!''<br> | ''Chantons tous son avenement!''<br> | ||
</font></blockquote> | |||
</font></ | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
<p><font face=" | <br> | ||
''Source for notated version'': | ''Source for notated version'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': Miller & Perron ('''New England Fiddler's Repertoire'''), 1983; No. 167. | ''Printed sources'': | ||
Miller & Perron ('''New England Fiddler's Repertoire'''), 1983; No. 167. | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
Line 32: | Line 34: | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
[[{{BASEPAGENAME}} | '''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' |
Latest revision as of 13:27, 6 May 2019
Back to Il est Né
IL EST NÉ (He is Born). French, Air or March (cut time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. A popular traditional French Christmas carol employed here as a contra march. The air was printed in R. Grosjean's Airs des noêl lorrain (1862), under the title "Ancien air de chasse", and, indeed, it has been traced to an old Normandy hunting tune called "Tête bizarde", dating to the 17th century. Although the meter differ (the latter is in 6/8), the melodic contours are similar. The text of this carol was first published in Dom G. Legeay's Noêls anciens (1875–1876). A Mohawk version, "Rotonni NiioRoie Mia", was collected from Harriet and Carol La France of the St. Regis Mohawk reservation at Rogensuburg in the United States
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les Prophetes;
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.
Chorus:
Il est ne, le divin Enfant,
Jouez, hautbois, resonnez, musettes;
Il est ne, le divin Enfant;
Chantons tous son avenement!
Source for notated version:
Printed sources:
Miller & Perron (New England Fiddler's Repertoire), 1983; No. 167.
Recorded sources:
Back to Il est Né