Annotation:Miss Oddison: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
(Created page with "'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''MISS ODDISON.''' Irish. Ireland, County Donegal. The tune was published by Padraig Mac Aod...")
 
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''MISS ODDISON.''' Irish. Ireland, County Donegal. The tune was published by Padraig Mac Aodh O’Neill in his Songs of Uladh, and was collected by him in 1903 in Donegal from the playing of an elderly fiddler named Nabla Ni hAnluain. Caoimhin Mac Aoidh (1994) states this is an unusual tune featuring triplets accented by bouncing the bow on the strings.
'''MISS ODDISON.''' AKA and see "[[Dublin Lasses (1)]]." Irish, Reel (2/4 time). Ireland, County Donegal. F Major ('A' part) and D Major ('B' part). The tune was published by Padraig Mac Aodh O’Neill in his '''Songs of Uladh''' (1904), and was collected by him in 1903 in Donegal from the playing of an elderly fiddler named Nabla Ni hAnluain, who then resided in the Workhouse at Dun-Fionnchon. She was one of the approximately 2,500 tenants evicted in the late 1880's from Fal-carrach on the Olphert Estate as a result of a rent strike (which had the backing of the local Catholic clergy). The circumstance became a ''cause celebre'' in England and America, but ultimately only a fraction of the original population had returned to the land.  Caoimhìn Mac Aoidh (1994, '''Between the Jigs and Reels''') states this is an unusual tune featuring triplets accented by bouncing the bow on the strings.
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'':  
''Printed sources'': Padraig Mac Aodh O'Neill ('''Songs of Uladh'''), 1904; p. 18.
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
</font></p>
</font></p>
Line 22: Line 22:
<br>
<br>
----
----
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Latest revision as of 15:23, 6 May 2019

Back to Miss Oddison


MISS ODDISON. AKA and see "Dublin Lasses (1)." Irish, Reel (2/4 time). Ireland, County Donegal. F Major ('A' part) and D Major ('B' part). The tune was published by Padraig Mac Aodh O’Neill in his Songs of Uladh (1904), and was collected by him in 1903 in Donegal from the playing of an elderly fiddler named Nabla Ni hAnluain, who then resided in the Workhouse at Dun-Fionnchon. She was one of the approximately 2,500 tenants evicted in the late 1880's from Fal-carrach on the Olphert Estate as a result of a rent strike (which had the backing of the local Catholic clergy). The circumstance became a cause celebre in England and America, but ultimately only a fraction of the original population had returned to the land. Caoimhìn Mac Aoidh (1994, Between the Jigs and Reels) states this is an unusual tune featuring triplets accented by bouncing the bow on the strings.

Source for notated version:

Printed sources: Padraig Mac Aodh O'Neill (Songs of Uladh), 1904; p. 18.

Recorded sources:




Back to Miss Oddison