Annotation:Port Láirge: Difference between revisions
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''PORT LÁIRGE.''' AKA and see "Bhíosa lá I bport láirge," "Dainty Besom Maker...") |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''PORT LÁIRGE.''' AKA and see "[[Bhíosa lá I bport láirge]]," "[[Dainty Besom Maker (The)]]," "[[Gimblet (The)]], [[Johnny's Grey Breeks (2)]]," "[[Old Lea Rigg (The)]]," "[[Little Mary Cullinan]]," "[[Little Sheila Connellan]]," "[[Maureen from Giberland]]," "[[Phelim O’Neill (2)]], "[[Rose Tree in Full Bearing (The)]]," "[[Rose Tree of Paddy’s Land (The)]]," "[[Forgive the Muse that Slumbered]]," "[[Gimlet (The)]]," "[[I'd Mourn the Hopes that Leave Me]]." Irish, Air and Polka (2/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Port Láirge is the Gaelic name for Waterford, Ireland. | '''PORT LÁIRGE.''' AKA and see "[[Bhíosa lá I bport láirge]]," "[[Dainty Besom Maker (The)]]," "[[Gimblet (The)]], [[Johnny's Grey Breeks (2)]]," "[[Old Lea Rigg (The)]]," "[[Little Mary Cullinan]]," "[[Little Sheila Connellan]]," "[[Maureen from Giberland]]," "[[Phelim O’Neill (2)]], "[[Rose Tree in Full Bearing (The)]]," "[[Rose Tree of Paddy’s Land (The)]]," "[[Forgive the Muse that Slumbered]]," "[[Gimlet (The)]]," "[[I'd Mourn the Hopes that Leave Me]]." Irish, Air and Polka (2/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Port Láirge is the Gaelic name for Waterford, Ireland. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': | ''Source for notated version'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': Black ('''Music’s the Very Best Thing'''), 1996; No. 234, p. 125. | ''Printed sources'': Black ('''Music’s the Very Best Thing'''), 1996; No. 234, p. 125. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
See also listing at:<Br> | See also listing at:<Br> | ||
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/1707/]<br> | Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/1707/]<br> |
Latest revision as of 14:34, 6 May 2019
Back to Port Láirge
PORT LÁIRGE. AKA and see "Bhíosa lá I bport láirge," "Dainty Besom Maker (The)," "Gimblet (The), Johnny's Grey Breeks (2)," "Old Lea Rigg (The)," "Little Mary Cullinan," "Little Sheila Connellan," "Maureen from Giberland," "Phelim O’Neill (2), "Rose Tree in Full Bearing (The)," "Rose Tree of Paddy’s Land (The)," "Forgive the Muse that Slumbered," "Gimlet (The)," "I'd Mourn the Hopes that Leave Me." Irish, Air and Polka (2/4 time). D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Port Láirge is the Gaelic name for Waterford, Ireland.
Source for notated version:
Printed sources: Black (Music’s the Very Best Thing), 1996; No. 234, p. 125.
Recorded sources:
See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]