Annotation:Wake Jig (The): Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''WAKE JIG, THE.''' AKA and see: "[[Barrel Rafferty's Jig]]," "[[My Love in the Morning]]," "[[Jemmie the Gom]]," "[[Sorry to Part]]," "[[Happy to Meet]] {and Sorry to Part}," "[[You'll go a hunting no more]]." Irish, Jig. Music was an integral part of many old Irish wakes, as were other activities. This passage is from Reverend James Hall’s '''Tour Through Ireland''' (1813):
'''WAKE JIG, THE.''' AKA and see: "[[Barrel Rafferty]]," "[[My Love in the Morning]]," "[[Jemmy the Gom]]," "[[Sorry to Part]]," "[[Happy to Meet Sorry to Part]]," "[[You'll Go a Hunting No More]]." Irish, Jig. Music was an integral part of many old Irish wakes, as were other activities. This passage is from Reverend James Hall’s '''Tour Through Ireland''' (1813):
<blockquote>
<blockquote>
''On enquiring what they did at the wakes? A girl told me, while she''
''On enquiring what they did at the wakes? A girl told me, while she''
Line 28: Line 28:
</blockquote>
</blockquote>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'':  
''Printed sources'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
See also listing at:<br>
See also listing at:<br>
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/4883/]<br>
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/4883/]<br>

Latest revision as of 15:42, 6 May 2019

Back to Wake Jig (The)


WAKE JIG, THE. AKA and see: "Barrel Rafferty," "My Love in the Morning," "Jemmy the Gom," "Sorry to Part," "Happy to Meet Sorry to Part," "You'll Go a Hunting No More." Irish, Jig. Music was an integral part of many old Irish wakes, as were other activities. This passage is from Reverend James Hall’s Tour Through Ireland (1813):

On enquiring what they did at the wakes? A girl told me, while she lay abed, that some go there with their faces blacked, and men in women’s clothes; that various amusements are introduced, even where they have no whiskey. At one of these amusements, which they call mending the old coat, a girl told me that a coat is spread on the floor, and that two persons, a young man and woman, sit down and pretend to mend it, while the rest are dancing in a ring around them, wheeling sometimes one way, and sometimes another. At length, the young man and woman get up, then kiss, and join in the dance; that another couple sit down and do the same; and so on, till all have mended the old coat.

Though they have no manner of acquaintance, or relationship to the dead person, young people, she tolk me, sometimes comes a dozen miles to a wake. The priest, having given to the dead the extreme- unction, and prayed for the repose of the soul; they think that all will be well with their departed friend, and that grief would be improper. Hunt the slipper, and blind-man’s-bluff, are also common amusements. On some occasions, where there is plenty of whiskey, the singing and music stop, and the old women set up a howling for the dead in general; at which, if they please, young women may learn to howl.

Source for notated version:

Printed sources:

Recorded sources:

See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]




Back to Wake Jig (The)