Annotation:Welcome to the Town Again: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
----
----
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''WELCOME TO THE TOWN AGAIN'''. AKA [[Talk:Eight men of moidert]], [[Talk:I won't go a gossiping]], [[Talk:I'll gae nae mair to your town]], [[Talk:I'll gang nae mair to yon town]]. English, Reel. England, Northumberland. G Major. Standard tuning. AAB.
'''WELCOME TO THE TOWN AGAIN'''. AKA and see: "[[Eight Men of Moidart (2)]]," "[[I won't go a gossiping]]," "[[I'll gae nae mair to your town]]," "[[I'll Gang Nae Mair to Yon Town]]." English, Reel. England, Northumberland. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB. The melody appears in Northumbrian piper John Peacock's collection '''A Favorite Collection of Tunes with Variations Adapted for the Northumberland Small Pipes Violin or Flute''' published around 1805, a collection known as '''Peacock's Tunes''' nowadays. The [http://www.asaplive.com/archive/detail.asp?id=K0100102 FARNE] site records that the title "[[I'll Gang Nae Mair to Yon Town]]" is the one most commonly employed for the reel and that many variants of the melody can be found. FARNE also concludes that the version printed by Peocock is entirely compatable with 8-note smallpipe playing and that it appears to be the basis for the Clough family variation set.
<br>
<br>
<blockquote>
 
The [http://www.asaplive.com/archive/detail.asp?id=K0100102 FARNE] site records that the title "I''ll gang Nae Mair to Yon Town" is the one most commonly employed, although with many variants. FARNE also concludes that the version printed by Peocock is entirely compatable with 8-note smallpipe playing, and that it appears to be the basis for the Clough family variation set.
 
The difference is that we do not quote, and we clearly credit the source with a link.  I base this on my own feelings about how I see people use the Fiddler's Companion--its quoted freely on [http://thesession.org/ thesession.org] and other places, and I never am bothered by it, as long as the source gets mentioned with the original URL.  [http://thesession.org/ thesession.org] is usually pretty good about doing this.  I get irate at other sites when I discover my abc's or information has been 'cut and pasted' without attribution, or when the identifying lines have been removed.  I also have *never* had a complaint from anyone in the trad community that I have gotten information from when I have used my approach.  Complaints travel fast, and its not always clear to people that we have received permission when we quote (unless we specificaly say so).  And, if its not clear, that it encourages others to cut and paste our work with the credits being increasingly ignored.  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Source for notated version'':  
''Source for notated version'':  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Printed sources'': Peacock ('''Peacock’s Tunes'''), c. 1805/1980; No. 2, pg. 1.
''Printed sources'': Peacock ('''Peacock’s Tunes'''), c. 1805; No. 2, p. 1.
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
''Recorded sources'': <font color=teal></font>
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="garamond, serif" size="4">
<p><font face="sans-serif" size="4">
'''<u>[[Favorite_collection_of_tunes_with_variations_adapted_for_the_Northumberland_small_pipes_violin_or_flute| UR-TEXT]] Editorial annotaton</u>''':  
 
'''<u>[[Favorite_collection_of_tunes_with_variations_adapted_for_the_Northumberland_small_pipes_violin_or_flute| UR-TEXT]] Editorial annotation</u>''':  
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 41: Line 35:
<br>
<br>


<lilybook>
<score lang="lilypond" raw=1>
\version "2.10.33"
\version "2.10.33"
\header {
\header {
Line 89: Line 83:
         }
         }
}
}
</lilybook>
</score>
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 102: Line 96:
<br>
<br>


<lilybook>
<score lang="lilypond" raw=1>
\version "2.10.33"
\version "2.10.33"
\header {
\header {
Line 145: Line 139:
         }
         }
}
}
</lilybook>
</score>


<br>
<br>
Line 153: Line 147:
<br>
<br>
<br>
<br>
<lilybook>
<score lang="lilypond" raw=1>
\version "2.10.33"
\version "2.10.33"
\header {
\header {
Line 199: Line 193:
         }
         }
}
}
</lilybook>
</score>


<br>
<br>
Line 205: Line 199:


</font></p>
</font></p>
''' STANDARD ABC NOTATION'''
<br>
<br>
----
<pre>
X: 2
T: Welcome to the Town again
B: Peacocks' Tunes
L: 1/8
M:C
Z: Valerio M. Pelliccioni
K: G
f|g2 dc A2 Gc|(3Bcd GA cBBf|g2 dc A2 Gc|(3Bcd|GA cBBf:][:c2|
AGdG eGdG|Bd e/d/c/B/ cAAc|BGdG eGdG|(3Bcd Ac BGGc|
BGdG eGdG|Bd dc/B/ cAAc|BdcB cdef|gdec BGG ]]
</pre>
----
----
[[{{BASEPAGENAME}}|Tune properties and standard notation]]
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Latest revision as of 14:44, 6 May 2019

Back to Welcome to the Town Again


WELCOME TO THE TOWN AGAIN. AKA and see: "Eight Men of Moidart (2)," "I won't go a gossiping," "I'll gae nae mair to your town," "I'll Gang Nae Mair to Yon Town." English, Reel. England, Northumberland. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB. The melody appears in Northumbrian piper John Peacock's collection A Favorite Collection of Tunes with Variations Adapted for the Northumberland Small Pipes Violin or Flute published around 1805, a collection known as Peacock's Tunes nowadays. The FARNE site records that the title "I'll Gang Nae Mair to Yon Town" is the one most commonly employed for the reel and that many variants of the melody can be found. FARNE also concludes that the version printed by Peocock is entirely compatable with 8-note smallpipe playing and that it appears to be the basis for the Clough family variation set.

Source for notated version:

Printed sources: Peacock (Peacock’s Tunes), c. 1805; No. 2, p. 1.

Recorded sources:

UR-TEXT Editorial annotation:

     When the Copyist has made a choice, this has been marked with brackets "[ ]" or parenthesis "( )".
     For example in Frisky, where there is no time signature in the original edition, or in Meggy's Foot (8th) and Over the Border (9th) and 11(th) where there is a rhythmic inconsistency.

Unable to compile LilyPond input file:



     Peacock's contemporaries (e.g. Thomas Bewick), who referred to Peacock's style as having "his lilts, his pauses, and his variations" [L.Jessop], suggested to the copyist that ornaments, dotted notes, slurs, staccatos and graces must be left unaltered in this Urtext because they are expressions of the author. Nevertheless, the trill signs have been subsituted with the inverted mordent. This ornament is sometimes called a transient shake because it is really only a part of the more elaborate grace known as the "perfect trill"'.[K.W.Gehrkens]

Unable to copy the generated files to their final location: Directory "mwstore://score-backend/score-render/3/w/3w61tj2krt8nj4rhs2eg2op9x2ki2pl" is read-only.



     Evident mistakes, have been corrected and underlined with "analysis brackets" as shown in the following 34th measure of Felton Lonning:

Unable to compile LilyPond input file:

line 15 - column 51:
GUILE signaled an error for the expression beginning here
--------
line 20 - column 66:
GUILE signaled an error for the expression beginning here




Back to Welcome to the Town Again