Annotation:Caillach Oidche: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Text replacement - "<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">" to "<div style="text-align: justify;">")
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
  __NOABC__
  __NOABC__
<div class="noprint">
<div class="noprint">
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
</div>
</div>
----
----
Line 8: Line 8:
----
----
<div style="page-break-before:always"></div>
<div style="page-break-before:always"></div>
<p><font face="Century Gothic" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<div style="text-align: justify; direction: ltr; margin-bottom: 90px; margin-left: 70px; margin-right: 120px;">
<div style="text-align: justify;">
<br>
<br>
'''CAILLACH OIDCHE'''. AKA - "An Cailleach Oiche." AKA and see "Chailleach Oidhche," "[[Miss MacKenzie of Gairloch]]." Irish, Reel. Caoimhin Mac Aoidh <ref>'''Between the Jigs and Reels'''', 1994</ref> explains the title directly translates as "The Night Hag" but literally means "The Owl." The usage is derived from the belief that witches (i.e. hag) had the ability to transform themselves into the form of an owl to help conduct their nocturnal business.
'''CAILLACH OIDCHE'''. AKA - "An Cailleach Oiche." AKA and see "Chailleach Oidhche," "[[Miss MacKenzie of Gairloch]]." Irish, Reel. Caoimhin Mac Aoidh <ref>Caoimhin Mac Aoidh, '''Between the Jigs and Reels'''', 1994</ref> explains the title directly translates as "The Night Hag" but literally means "The Owl." The usage is derived from the belief that witches (i.e. hag) had the ability to transform themselves into the form of an owl to help conduct their nocturnal business.
<br>
<br>
</div>
</div>
</font></p>
</font></p>
<div class="noprint">
<div class="noprint">
<p><font face="Century Gothic" size="2"> '''Additional notes''' </font></p>
<p><font face="sans-serif" size="3"> '''Additional notes''' </font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<font color=red>''Source for notated version''</font>: -  
<font color=red>''Source for notated version''</font>: -  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<font color=red>''Printed sources''</font> : -  
<font color=red>''Printed sources''</font> : -  
<br>
<br>
<br>
<br>
</font></p>
</font></p>
<p><font face="Century Gothic" size="2">
<p><font face="sans-serif" size="3">
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> -  </font>
<font color=red>''Recorded sources'': </font> <font color=teal> -  </font>
</font></p>
</font></p>
<br>
<br>
----
----
<p><font face="Century Gothic" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
<p><font face="sans-serif" size="4"> Back to [[{{BASEPAGENAME}}]] </font></p>
</div>
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__
__NOTITLE
__NOTITLE

Latest revision as of 17:23, 11 June 2019


Back to Caillach Oidche


X:0 T: No Score C: The Traditional Tune Archive M: K: x



CAILLACH OIDCHE. AKA - "An Cailleach Oiche." AKA and see "Chailleach Oidhche," "Miss MacKenzie of Gairloch." Irish, Reel. Caoimhin Mac Aoidh [1] explains the title directly translates as "The Night Hag" but literally means "The Owl." The usage is derived from the belief that witches (i.e. hag) had the ability to transform themselves into the form of an owl to help conduct their nocturnal business.

Additional notes

Source for notated version: -

Printed sources : -

Recorded sources: -



Back to Caillach Oidche

__NOTITLE

  1. Caoimhin Mac Aoidh, Between the Jigs and Reels', 1994