Annotation:Dublin Lasses (1): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
---------- | |||
---- | {{TuneAnnotation | ||
|f_tune_annotation_title= https://tunearch.org/wiki/Annotation:Dublin_Lasses_(1) > | |||
'''DUBLIN LASSES [1]''' ("Na Cailinide Ua Baile-Ata-Cliat" or "Cailini Baile-Ata-Cliat"). AKA and see "[[Boys of Ballysadare (2) (The)]]," "[[Coppers and Brass (1)]]," "[[Crossing the Field]]," "[[Douse the Monkey]]," "[[Green Fields of Erin (2)]]," "[[Heather Bloom (The)]]," "[[Heather Breeze (1)]]," "[[Heathery Breeze (The)]]," "[[Heathery Braes of Ballyhealy (The)]]," "[[Humors of Appletown (The)]]," "[[Last Night's Work]]," "[[McNamara's Reel]]," "[[Miss Oddison]]," "[[Miss Roden's Reel]]," "[[Miss Roddy's]]." Irish, Reel. F Major/D Minor. Standard tuning (fiddle). AB (O'Neill/1850 & 1001): AABB (Cole, O'Neill/Krassen). New York writer, researcher and musician Don Meade calls the tune a "two-part F version of the three-part G reel '[[Boys of Ballisodare (The)]]' recorded (in New York in the 78 RPM era) by Paddy Killoran." Fellow Sligo-raised fiddler Michael Coleman recorded the tune as "[[Miss Roddy's]]." See also "[[Dublin Reel (The)]]." The name Dublin is derived from the Gaelic dubh linne, or 'the black pool'. "[[Joe McGoldrick's]]" is a variant. | |f_annotation='''DUBLIN LASSES [1]''' ("Na Cailinide Ua Baile-Ata-Cliat" or "Cailini Baile-Ata-Cliat"). AKA and see "[[Boys of Ballysadare (2) (The)]]," "[[Coppers and Brass (1)]]," "[[Crossing the Field]]," "[[Douse the Monkey (1)]]," "[[Green Fields of Erin (2)]]," "[[Heather Bloom (The)]]," "[[Heather Breeze (1)]]," "[[Heathery Breeze (The)]]," "[[Heathery Braes of Ballyhealy (The)]]," "[[Humors of Appletown (The)]]," "[[Last Night's Work]]," "[[McNamara's Reel]]," "[[Miss Boden's Reel]]," "[[Miss Oddison]]," "[[Miss Roden's Reel]]," "[[Miss Roddy's]]." Irish, Reel. F Major/D Minor. Standard tuning (fiddle). AB (O'Neill/1850 & 1001): AABB (Cole, O'Neill/Krassen). New York writer, researcher and musician Don Meade calls the tune a "two-part F version of the three-part G reel '[[Boys of Ballisodare (The)]]' recorded (in New York in the 78 RPM era) by Paddy Killoran." Fellow Sligo-raised fiddler Michael Coleman recorded the tune as "[[Miss Roddy's]]." See also "[[Dublin Reel (The)]]." The name Dublin is derived from the Gaelic dubh linne, or 'the black pool'. "[[Joe McGoldrick's]]" is a variant. | ||
|f_source_for_notated_version=Chicago fiddler [[biography:John McFadden]], originally from County Mayo [O'Neill]. | |||
|f_printed_sources=Bulmer & Sharpley ('''Music from Ireland, vol. 1'''), 1974; 13. Cole ('''1000 Fiddle Tunes'''), 1940; p. 8. Mitchell ('''Dance Music of Willie Clancy'''), 1983; 53 (appears as untitled tune). O'Neill ('''O'Neill's Irish Music'''), 1915; No. 254, p. 132. O'Neill ('''Music of Ireland: 1850 Melodies'''), 1903; No. 1328, p. 248. O'Neill ('''Dance Music of Ireland: 1001 Gems'''), 1907; No. 587, p. 107. '''Ryan's Mammoth Collection''', 1883; p. 31. | |||
|f_recorded_sources=Green Linnet GLCD 1128, Brendan Mulvihill & Donna Long – "The Morning Dew" (1993). | |||
[[ | |||
Green Linnet GLCD 1128, Brendan Mulvihill & Donna Long – "The Morning Dew" (1993). | |||
Danny O'Donnell – "Ón tSean-Am Anall." | Danny O'Donnell – "Ón tSean-Am Anall." | ||
|f_see_also_listing=Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/206/]<br> | |||
Alan Ng's Irishtune.info [http://www.irishtune.info/tune/206/]<br> | |||
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/d10.htm#Dubla]<br> | Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/d10.htm#Dubla]<br> | ||
Hear Michael Coleman and Packie Dolan's recording at the Comhaltas Archive [http://comhaltasarchive.ie/search?tab=tracks&q=dublin+lasses#/tracks/13561]<br> | Hear Michael Coleman and Packie Dolan's recording at the Comhaltas Archive [http://comhaltasarchive.ie/search?tab=tracks&q=dublin+lasses#/tracks/13561]<br> | ||
}} | |||
------------- | |||
---- | |||
Latest revision as of 02:28, 7 June 2022
X:1 T:Dublin Lasses [1] M:C| L:1/8 R:Reel S:O'Neill - Music of Ireland (1903), No. 1328 Z:AK/Fiddler's Companion K:F c~F3 cFdF | cFFG AG G2 | c~F3 cFdF | GBAG F(D D2) | c~F3 cFdF | cFFG AG G2 | FGAc (3ded cA | GBAG FD D2 || fefg !trill!(ag)ag | fefg adde | fefg a2 ag | fdec Ad d2 | fefg !trill!(ag)ag | fefg addf | afge f2 ed | cAGB AD D2 ||
DUBLIN LASSES [1] ("Na Cailinide Ua Baile-Ata-Cliat" or "Cailini Baile-Ata-Cliat"). AKA and see "Boys of Ballysadare (2) (The)," "Coppers and Brass (1)," "Crossing the Field," "Douse the Monkey (1)," "Green Fields of Erin (2)," "Heather Bloom (The)," "Heather Breeze (1)," "Heathery Breeze (The)," "Heathery Braes of Ballyhealy (The)," "Humors of Appletown (The)," "Last Night's Work," "McNamara's Reel," "Miss Boden's Reel," "Miss Oddison," "Miss Roden's Reel," "Miss Roddy's." Irish, Reel. F Major/D Minor. Standard tuning (fiddle). AB (O'Neill/1850 & 1001): AABB (Cole, O'Neill/Krassen). New York writer, researcher and musician Don Meade calls the tune a "two-part F version of the three-part G reel 'Boys of Ballisodare (The)' recorded (in New York in the 78 RPM era) by Paddy Killoran." Fellow Sligo-raised fiddler Michael Coleman recorded the tune as "Miss Roddy's." See also "Dublin Reel (The)." The name Dublin is derived from the Gaelic dubh linne, or 'the black pool'. "Joe McGoldrick's" is a variant.