Annotation:Dublin Lasses (1)
X:1 T:Dublin Lasses [1] M:C| L:1/8 R:Reel S:O'Neill - Music of Ireland (1903), No. 1328 Z:AK/Fiddler's Companion K:F c~F3 cFdF | cFFG AG G2 | c~F3 cFdF | GBAG F(D D2) | c~F3 cFdF | cFFG AG G2 | FGAc (3ded cA | GBAG FD D2 || fefg !trill!(ag)ag | fefg adde | fefg a2 ag | fdec Ad d2 | fefg !trill!(ag)ag | fefg addf | afge f2 ed | cAGB AD D2 ||
DUBLIN LASSES [1] ("Na Cailinide Ua Baile-Ata-Cliat" or "Cailini Baile-Ata-Cliat"). AKA and see "Boys of Ballysadare (2) (The)," "Coppers and Brass (1)," "Crossing the Field," "Douse the Monkey (1)," "Green Fields of Erin (2)," "Heather Bloom (The)," "Heather Breeze (1)," "Heathery Breeze (The)," "Heathery Braes of Ballyhealy (The)," "Humors of Appletown (The)," "Last Night's Work," "McNamara's Reel," "Miss Boden's Reel," "Miss Oddison," "Miss Roden's Reel," "Miss Roddy's." Irish, Reel. F Major/D Minor. Standard tuning (fiddle). AB (O'Neill/1850 & 1001): AABB (Cole, O'Neill/Krassen). New York writer, researcher and musician Don Meade calls the tune a "two-part F version of the three-part G reel 'Boys of Ballisodare (The)' recorded (in New York in the 78 RPM era) by Paddy Killoran." Fellow Sligo-raised fiddler Michael Coleman recorded the tune as "Miss Roddy's." See also "Dublin Reel (The)." The name Dublin is derived from the Gaelic dubh linne, or 'the black pool'. "Joe McGoldrick's" is a variant.