Annotation:Blowzabella: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TuneAnnotation | |||
|f_tune_annotation_title=Blowzabella | |||
|f_annotation=AKA and see - {{#show:Blowzabella|?Is also known as}}. English, Air. | |||
The song "Blowzabella, My Bouncing Doxie" tells of a bagpiper and his wife, who is affectionately known as Blowzabella but who nonetheless is employed as a prostitute. They banter about their respective livelihoods but come to agreement in the end, confirming their marital bliss. The song is an 18th century elaboration of a 16th century Italian popular theme, according to Merryweather. Researcher Lucy Broadwood found the last part of "Blowzabella" similar to the French hunting song "Pour aller à la chasse faut être matineux, "which was imported by the celebrated amateur of music, County Sporck, into Germany together with the French horn"<ref>See Frank Kidson, "The Vitality of Melody," '''Proceedings of the Musical Association''', 34th Sess. (1907-1908), pp. 81-99. Ms. Broadwood's comments appear in the discussion, p. 95.</ref> Moreover, continued Broadwood, J.S. Bach used the French tune for his "Es nehme zehn Tausend Duckaten" in his "Peasant's Cantata." Kidson points out that it is strains three and five of "Blowzabella" that occur in a great many other tunes. | |||
< | <br> | ||
<br> | |||
The song appears in Thomas D'Urfy's 1719 work called '''Wit & Mirth or Pills To Purge Melancholy''' under the title "The Italian Song Call'd Pastorella; made into an English Dialogue." D'Urfy was by that time thoroughly familiar with the character of the Blowzabella, who was a principle character in his 1699 play '''The Rise and Fall of Massaniello'''. D'Urfy's song begins: | |||
<blockquote> | |||
'''He.''' ''Blowzabella my bouncing Doxie,''<br> | |||
''Come let's trudge it to Kirkham Fair,''<br> | ''Come let's trudge it to Kirkham Fair,''<br> | ||
''There's stout Liquor enough to Fox me,''<br> | ''There's stout Liquor enough to Fox me,''<br> | ||
''And young Cullies to buy thy Ware.''<br> | ''And young Cullies to buy thy Ware.''<br> | ||
She. ''Mind your Matters ye Sot without medling''<br> | '''She.''' ''Mind your Matters ye Sot without medling''<br> | ||
''How I manage the sale of my Toys,''<br> | ''How I manage the sale of my Toys,''<br> | ||
''Get by Piping as I do by Pedling,''<br> | ''Get by Piping as I do by Pedling,''<br> | ||
''You need never want me for supplies.''</blockquote | ''You need never want me for supplies.'' | ||
</blockquote> | |||
The air that D'Urfy printed is not the one later associated with the title "Blowzabella" as it appears in dance and country musicians' manuscripts later in the 18th century. However, "Blowzabella" proved a popular, and songs under the title found their way into ballad operas such as Ebenezer Forrest's '''Momus Turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding''' (London, 1729), Henry Potter's '''The Decoy '''(London, 1733), Robert Drury's '''The Mad Captain''' (London, 1733) and his later '''The Rival Milliners, or the Humours of Covent Garden''' (1737), and Matthew Gardiner's '''The Sharpers''' (Dublin, 1740). | The air that D'Urfy printed is not the one later associated with the title "Blowzabella" as it appears in dance and country musicians' manuscripts later in the 18th century. However, "Blowzabella" proved a popular, and songs under the title found their way into ballad operas such as Ebenezer Forrest's '''Momus Turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding''' (London, 1729), Henry Potter's '''The Decoy '''(London, 1733), Robert Drury's '''The Mad Captain''' (London, 1733) and his later '''The Rival Milliners, or the Humours of Covent Garden''' (1737), and Matthew Gardiner's '''The Sharpers''' (Dublin, 1740). In '''The Jovial Crew''' (1733) the melody can be heard as "The Clarinette." It appears that the country dance version of "Blowzabella" derives from the air that the aforementioned Forrest employed in his 1729 stage work. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
As "Blousy Bella" it appears in a c.1708 manuscript in the British Museum by G. B. Buononcini, for unaccompanied flute. Later, the jig appears in the music manuscripts of H.S.J. Jackson (Wyresdale, Lancashire, 1820), William Vickers (Northumberland, 1770) and Thomas Hammersley (London, 1790, as "Blousa Bella"). John Walsh, who published the melody in his '''Caledonian Country Dance''' volumes of the mid-18th century (beginning 1735), identifies the melody as "Scotch." The jig also appears in print in Daniel Wright's '''Compleat Collection of celebrated country Dances''' (published by Johnson in London, around 1740), Robert Bremner's '''Delightful Pocket Companion for the German Flute''' (London, 1763), John Simpson's '''Compleat Tutor for the Flute''' (London, 1745). An air called "Blouzibel" also appears in print in Watts' '''Musical Miscellany''', vol. 4 (London, 1730), set in 3/4 time, but this appears to be an unrelated tune. | |||
'' | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Blowzabella was taken as a band name by a Northumbrian "revival" musical group of the late 20th century, one of the more successful touring groups of the era. | |||
''' | |f_source_for_notated_version= | ||
|f_printed_sources=Aird ('''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 2'''), 1785; No. 123, p. 45. | |||
Callaghan ('''Hardcore English'''), 2007; p. 57. | |||
Merryweather ('''Tunes for English Bagpipes'''), 1989; p. 49. | |||
Seattle/Vickers ('''Great Northern Tune Book, part 2'''), 1987; No. 392. | |||
Offord ('''John of the Greeny Cheshire Way'''), 1985; p. 99. | |||
Walsh ('''Caledonian Country Dances'''), c. 1745; p. 26. | |||
Wright ('''Compleat Collection of Celebrated Country Dances, vol. 1'''), 1740; p. 55. | |||
|f_recorded_sources= | |||
|f_see_also_listing= | |||
}} |
Latest revision as of 04:03, 26 April 2023
X:0 T:Blowzabella M:6/8 L:1/8 R:Country Dance B:Wright's Compleat Collection of Celebrated Country Dances (1740, p. 56) Z:AK/Fiddler's Companion K:G V:1 clef=treble name="1." [V:1] d2c BA>G|c2A B2G|d2c B>AG|A3D G3|| g2d BGB|cAc B>AG|g2d BGB|ADF G3|| G/A/|BAB cBc|d3-d2c|B>cB A>BA|G3-G2|| g2G g2G|A>BA B2G|g2G g2G|A>BA G2|| G/A/|BAB cBc|d3-d2c|B>cB A>BA|G3-G2||
AKA and see - Blow Zabella, Blouzabella, Blousy Bella.. English, Air.
The song "Blowzabella, My Bouncing Doxie" tells of a bagpiper and his wife, who is affectionately known as Blowzabella but who nonetheless is employed as a prostitute. They banter about their respective livelihoods but come to agreement in the end, confirming their marital bliss. The song is an 18th century elaboration of a 16th century Italian popular theme, according to Merryweather. Researcher Lucy Broadwood found the last part of "Blowzabella" similar to the French hunting song "Pour aller à la chasse faut être matineux, "which was imported by the celebrated amateur of music, County Sporck, into Germany together with the French horn"[1] Moreover, continued Broadwood, J.S. Bach used the French tune for his "Es nehme zehn Tausend Duckaten" in his "Peasant's Cantata." Kidson points out that it is strains three and five of "Blowzabella" that occur in a great many other tunes.
The song appears in Thomas D'Urfy's 1719 work called Wit & Mirth or Pills To Purge Melancholy under the title "The Italian Song Call'd Pastorella; made into an English Dialogue." D'Urfy was by that time thoroughly familiar with the character of the Blowzabella, who was a principle character in his 1699 play The Rise and Fall of Massaniello. D'Urfy's song begins:
He. Blowzabella my bouncing Doxie,
Come let's trudge it to Kirkham Fair,
There's stout Liquor enough to Fox me,
And young Cullies to buy thy Ware.
She. Mind your Matters ye Sot without medling
How I manage the sale of my Toys,
Get by Piping as I do by Pedling,
You need never want me for supplies.
The air that D'Urfy printed is not the one later associated with the title "Blowzabella" as it appears in dance and country musicians' manuscripts later in the 18th century. However, "Blowzabella" proved a popular, and songs under the title found their way into ballad operas such as Ebenezer Forrest's Momus Turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding (London, 1729), Henry Potter's The Decoy (London, 1733), Robert Drury's The Mad Captain (London, 1733) and his later The Rival Milliners, or the Humours of Covent Garden (1737), and Matthew Gardiner's The Sharpers (Dublin, 1740). In The Jovial Crew (1733) the melody can be heard as "The Clarinette." It appears that the country dance version of "Blowzabella" derives from the air that the aforementioned Forrest employed in his 1729 stage work.
As "Blousy Bella" it appears in a c.1708 manuscript in the British Museum by G. B. Buononcini, for unaccompanied flute. Later, the jig appears in the music manuscripts of H.S.J. Jackson (Wyresdale, Lancashire, 1820), William Vickers (Northumberland, 1770) and Thomas Hammersley (London, 1790, as "Blousa Bella"). John Walsh, who published the melody in his Caledonian Country Dance volumes of the mid-18th century (beginning 1735), identifies the melody as "Scotch." The jig also appears in print in Daniel Wright's Compleat Collection of celebrated country Dances (published by Johnson in London, around 1740), Robert Bremner's Delightful Pocket Companion for the German Flute (London, 1763), John Simpson's Compleat Tutor for the Flute (London, 1745). An air called "Blouzibel" also appears in print in Watts' Musical Miscellany, vol. 4 (London, 1730), set in 3/4 time, but this appears to be an unrelated tune.
Blowzabella was taken as a band name by a Northumbrian "revival" musical group of the late 20th century, one of the more successful touring groups of the era.
- ↑ See Frank Kidson, "The Vitality of Melody," Proceedings of the Musical Association, 34th Sess. (1907-1908), pp. 81-99. Ms. Broadwood's comments appear in the discussion, p. 95.