Template:Pagina principale/Vetrina: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SheetMusic
{{SheetMusic
|f_track=Bride of the Wind.mp3
|f_track=Leo Rowsome - St Patrick's Day.mp3
|f_pdf=Bride of the Wind.pdf
|f_pdf=St.Patricks Day.pdf
|f_artwork=Magill.jpg
|f_artwork=Irish brigade.jpg
|f_tune_name=Bride of the Wind
|f_tune_name=St. Patrick's Day
|f_track_title=Bride of the Wind
|f_track_title=St. Patrick's Day
|f_section=abc
|f_section=X11
|f_played_by=[https://bmac.libs.uga.edu/index.php/Detail/objects/331630 Fidel Martin]
|f_played_by=[https://open.spotify.com/artist/5ZIhbzIF7v2lYvU6Xoogn6?si=rKsfUZJNTBm2ULon6nJQOQ Leo Rowsome]
|f_notes=Jim Magill (1905-1954)
|f_notes=The Irish Brigade attached to the French forces which helped turn the tide of battle against the English troops at the battle of Fontenoy.
|f_caption=The composition was credited to Canadian fiddler Jim Magill in Jarman's 1944 (Anglo-)Canadian publication; however, the tune had been recorded by French-Canadian fiddler Joseph Bouchard as the first part of his "Lancier Bouchard Premiere Partie" in 1938.
|f_caption=This is the only occasion on which country dances are performed at the Irish court. The ball on Patrick’s night is always opened by the lively dance of “Patrick’s day.” The dowagers of both sexes then come into play; and “the Irish trot” of many a veteran belle, recalls the good old times of the Rutland Court: when French quadrilles were “undreamed of in philosophy” of the dancing of that noted epoch.
|f_source=[https://bmac.libs.uga.edu/media/collectiveaccess/mp3/7/4/4/32206_ca_object_representations_media_74413_mp3.mp3 UGA Brown Media Archives: identifier artrosen_00180 (Track 5 -26:48 of the tape)]  
|f_source=[https://open.spotify.com/track/1sCZEFYWr8558PJQy2Y9PH?si=54e4302356dd4aa3 Spotify]  
|f_pix=420  
|f_pix=420  
|f_picpix=200
|f_picpix=200
|f_article=[[Bride of the Wind | '''Bride of the Wind''']]
|f_article=[[St. Patrick's Day | '''St. Patrick's Day''']]


The composition was credited to Canadian fiddler Jim Magill in Jarman's 1944 (Anglo-)Canadian publication; however, the tune had been recorded by French-Canadian fiddler Joseph Bouchard as the first part of his "[[Lancier Bouchard Premiere Partie]]" in 1938. Even earlier, in 1924, a version was recorded by Michigan fiddler [[biography:John A. Pattee]] (b. 1844) as the 1st change in his "[[Old Catville Quadrille]]" (a 1924 recording that can be heard at [http://www.michiganfiddle.com/repository]).  
The first mention of the tune is that it was one of two tunes (with "The White Cockade") played by the pipers of the Irish Brigade attached to the French forces which helped turn the tide of battle against the English troops at the battle of Fontenoy on May 11, 1745.  


The first strain is very similar to "Bride of the Wind" but the second differs. It also appears under the title "[[Anoy's Jig]]" in Don Messer's repertoire, although Messer and his group also recorded Magill's "Bride of the Wind".  
Flood (1906) and O’Neill (1913) believe was probably the last appearance in battle of the Irish Piob mor (war pipes or great pipes, which survived only in Scotland) of which there is any mention.


It is related (set in 2/4 time) to "[[Whalen's Breakdown]]" which Messer popularized during his career. Versions of the melody appear as an untitled quadrille tune in R.P. Christeson's '''Old-Time Fiddler's Repertory''', vol. 1 (1973, No. 182, p. 130) and in Bayard's '''Dance to the Fiddle, March to the Fife''' (No. 523).  
'''Rutherford's 200 Country Dances, volume 1''', 1756, contains the first country dance printing of the tune, which also appears in English collections as a jig by the name "[[Barbary Bell]].


See also note for "[[Annotation:Old Catville Quadrille|Old Catville Quadrille]]" for more on this tune.
Typically for popular melodies of the time, it also became the vehicle for many songs, including air 35, "A plague of these wenches," in the opera '''Love in a Village''' by T.A.
<br>
Arne and I. Bickerstaffe (London, 1762). As song, country dance or quickstep it remained popular for many years. In later military tradition it was played on December 31, 1811 by the 87th Regiment band as a French attack became a rout at Tarifa, and Winstock (1970) remarks it was a favourite quickstep of the Napoleonic era Peninsular War in the British army.  
<br>
The title is the English translation of the German phrase ''die Windsbraut'', used to refer to a storm or tempest.


Queen Victoria requested the melody from piper Thomas Mahon when she and the Prince Consort visited Ireland for the first time in 1849. Mahon was surprised to learn that she and the Prince were familiar “with the best gems in Irish music,” and he also played “The Royal Irish Quadrilles” and “Garryowen” at their behest.
The Queen must have been impressed with his playing, for she directed that henceforth Mahon have the title “Professor of the Irish Union Bagpipers to Her Most Gracious Majesty, Queen Victoria” (O’Neill, 1913). English country dance versions appear several times in James Oswald’s '''Caledonian Pocket Companion''' (London, 1760), and James Aird printed it in Glasgow in his '''Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1''' (1782). In fact, English printings of the tune by far predate Irish ones, and it may be the provenance is English, despite the Irish-sounding title.
}}
}}

Latest revision as of 15:53, 17 March 2024



This is the only occasion on which country dances are performed at the Irish court. The ball on Patrick’s night is always opened by the lively dance of “Patrick’s day.” The dowagers of both sexes then come into play; and “the Irish trot” of many a veteran belle, recalls the good old times of the Rutland Court: when French quadrilles were “undreamed of in philosophy” of the dancing of that noted epoch.
St. Patrick's Day

Played by: Leo Rowsome
Source: Spotify
Image: The Irish Brigade attached to the French forces which helped turn the tide of battle against the English troops at the battle of Fontenoy.

St. Patrick's Day

The first mention of the tune is that it was one of two tunes (with "The White Cockade") played by the pipers of the Irish Brigade attached to the French forces which helped turn the tide of battle against the English troops at the battle of Fontenoy on May 11, 1745.

Flood (1906) and O’Neill (1913) believe was probably the last appearance in battle of the Irish Piob mor (war pipes or great pipes, which survived only in Scotland) of which there is any mention.

Rutherford's 200 Country Dances, volume 1, 1756, contains the first country dance printing of the tune, which also appears in English collections as a jig by the name "Barbary Bell."

Typically for popular melodies of the time, it also became the vehicle for many songs, including air 35, "A plague of these wenches," in the opera Love in a Village by T.A. Arne and I. Bickerstaffe (London, 1762). As song, country dance or quickstep it remained popular for many years. In later military tradition it was played on December 31, 1811 by the 87th Regiment band as a French attack became a rout at Tarifa, and Winstock (1970) remarks it was a favourite quickstep of the Napoleonic era Peninsular War in the British army.

Queen Victoria requested the melody from piper Thomas Mahon when she and the Prince Consort visited Ireland for the first time in 1849. Mahon was surprised to learn that she and the Prince were familiar “with the best gems in Irish music,” and he also played “The Royal Irish Quadrilles” and “Garryowen” at their behest.

The Queen must have been impressed with his playing, for she directed that henceforth Mahon have the title “Professor of the Irish Union Bagpipers to Her Most Gracious Majesty, Queen Victoria” (O’Neill, 1913). English country dance versions appear several times in James Oswald’s Caledonian Pocket Companion (London, 1760), and James Aird printed it in Glasgow in his Selection of Scotch, English, Irish and Foreign Airs, vol. 1 (1782). In fact, English printings of the tune by far predate Irish ones, and it may be the provenance is English, despite the Irish-sounding title.

...more at: St. Patrick's Day - full Score(s) and Annotations


X:11 T:Patrick's Day in the Morning with Variations M:6/8 L:1/8 R:Jig S:Philip Carolan music manuscript collection N:Philip Carolan (c. 1839-1910, Crossmolina, County Mayo), a musically literate N:farmer and fiddler who compiled his ms. probably during 1863-1873. S:Angela Buckley, thesis, “A Critical Edition of the Irish Music Manuscripts of S:Philip Carolan c. 1839-1910, vol. 2”, Waterford Institute of Technology, S:2007, p. 118. Carolan ms. 2, No. 34. K:G V:1 clef=treble name="11." [V:1] D|GAG GAB|ded dcB|AcB AGF|EFE E2D| GAG GBd|gfe dcB|AcB AGF|1 E2F G2:|2 E2F G3|| |:def gag|fed edB|def gag|fed e3| def gag |fed efg|gdB ecA|1 dBG AGF:|2 dBG AGD|| |:(G/F/)G/A/G (G/F/)G/A/(B/c/)|(d/c/)d/e/d (e/d/)c/B/(A/G/)|(B/A/)B/c/(B/A/) GED| E/F/(GF) .E.Dz| |:(G/F/)G/A/G (G/F/)G/A/(B/c/)|(d/c/)d/e/d (e/d/)c/B/(A/G/)|(B/A/)B/c/(B/A/) GED|E2-F G2z:| |:def (g/a/)g/f/e|(f/g/)f/e/d e2B|def (g/a/)g/f/e|(f/g/)f/e/d e2-f| def (g/a/)g/f/e|(d/e/)f/e/d e2B|def (g/a/)g/f/e|(f/g/)f/e/d efg| (G/F/)G/A/G (G/F/)G/A/(B/c/)|(d/c/)d/e/d (e/d/)c/B/(A/G/)|(B/A/)B/c/(B/A/) GED|E/F/(GF) EDz| (G/F/)G/A/G (G/F/)G/A/(B/c/)|(d/c/)d/e/d (e/d/)c/B/(A/G/)|(B/A/)B/c/(B/A/) GED|(E2F) G2z:| |:.G/.A/.B/.c/.d/.e/ .B/.c/.d/.e/.f/.g/|ded dBG|.B/.A/.B/.c/.d/.c/ .B/.A/.G/.F/.E/.D/|.E/.F/GF EDz| .G/.A/.B/.c/.d/.e/ .B/.c/.d/.e/.f/.g/|ded dBG|.B/.A/.B/.c/.d/.c/ .B/.A/.G/.F/.E/.D/|E2F G2:|]