Annotation:Kiss Me Darling: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''KISS ME DARLING''' (Tabair Do'm Pog A Muirnin). AKA and see "[[Wild Irishman (4) (The)]]." Irish, Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. O'Neill noted the tune in 6/8 time, but it is also played as a slide in 12/8 time. See also the related members of the tune family that includes "[[Norickystie]]," "[[Cailleach an Túirne]]," "[[Cailin an Tuirna]]," "[[Norah with the Purse]]," "[[Wreathe the Bowl]]," "[[Road to Lurgan (The)]]," the double jig "[[Maid at the Spinning Wheel (The)]]," "[[Maire an Phortair]]," "[[Tune the Fiddle]]." | '''KISS ME DARLING''' (Tabair Do'm Pog A Muirnin). AKA and see "[[Kissed Behind the Garden]]," "[[Wild Irishman (4) (The)]]." Irish, Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Irish, English and Scottish versions are extent of this well-traveled and many-titled tune. O'Neill noted the tune in 6/8 time, but it is also played as a slide in 12/8 time. See also the related members of the tune family that includes "[[Noran Kista]]," "[[Norickystie]]," "[[Cailleach an Túirne]]," "[[Cailin an Tuirna]]," "[[Norah with the Purse]]," "[[Wreathe the Bowl]]," "[[Road to Lurgan (The)]]," the double jig "[[Maid at the Spinning Wheel (The)]]," "[[Maire an Phortair]]," "[[Tune the Fiddle]]." As "[[Kissed Behind the Garden]]" it appears in Northumbrian musician William Vickers' 1770 music manuscript collection. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': | ''Source for notated version'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': O'Neill ('''Music of Ireland: Melodies'''), 1903; No. 920, p. 171. O'Neill ('''Waifs and Strays of Gaelic Melody'''), 1922; 109. | ''Printed sources'': O'Neill ('''Music of Ireland: Melodies'''), 1903; No. 920, p. 171. O'Neill ('''Waifs and Strays of Gaelic Melody'''), 1922; 109. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
Line 22: | Line 22: | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
'''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]''' | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== |
Latest revision as of 13:48, 6 May 2019
Back to Kiss Me Darling
KISS ME DARLING (Tabair Do'm Pog A Muirnin). AKA and see "Kissed Behind the Garden," "Wild Irishman (4) (The)." Irish, Jig. D Major. Standard tuning (fiddle). AABB. Irish, English and Scottish versions are extent of this well-traveled and many-titled tune. O'Neill noted the tune in 6/8 time, but it is also played as a slide in 12/8 time. See also the related members of the tune family that includes "Noran Kista," "Norickystie," "Cailleach an Túirne," "Cailin an Tuirna," "Norah with the Purse," "Wreathe the Bowl," "Road to Lurgan (The)," the double jig "Maid at the Spinning Wheel (The)," "Maire an Phortair," "Tune the Fiddle." As "Kissed Behind the Garden" it appears in Northumbrian musician William Vickers' 1770 music manuscript collection.
Source for notated version:
Printed sources: O'Neill (Music of Ireland: Melodies), 1903; No. 920, p. 171. O'Neill (Waifs and Strays of Gaelic Melody), 1922; 109.
Recorded sources: