Annotation:A Mhisg a Chur an Nolig Oirn: Difference between revisions

Find traditional instrumental music
No edit summary
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif")
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
The Gaelic title is translated as 'Christmas Carousing'. The word 'carousing' derives from the Danes. A rouse was a large glass that was filled with an alcoholic beverage for drinking a health; the drinking of the health by the assembled company formed a carouse. There could be no carouse unless the glasses were emptied (Hackwood, 1909). The melody, initially in A mixolydian in the first strain, resolves to D major in the cadence, while second strain is entirely in D major.  
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==
 
----
Other recordings include Green Linnet GLCD1182, The Tannahill Weavers - "Choice Cuts 1987-1996." Wildcat Records WILDCD 101, Ronan Martin - "Ronan Martin" (2008).
<p><font face="sans-serif" size="4">
 
'''A MHISG A CHUR AN NOLIG OIRN''' (Christmas Carousing). Scottish, Reel. D Major. Standard tuning (fiddle). AAB. The Gaelic title is translated as ‘Christmas Carousing’. The word ''carousing'' derives from the Danes. A ''rouse'' was a large glass that was filled with an alcoholic beverage for drinking a health; the drinking of the health by the assembled company formed a ''carouse''. There could be no carouse unless the glasses were emptied (Hackwood, 1909). A version of the melody appears as an untitled pipe reel in George Farquhar Gramham's '''Celtic Melodies, Being a Collection of Original Slow Highland Airs, Pipe-Reels, and Cainntearachd, vol. 1''') (Edinburgh, c. 1830, No. 37, p. 21).
X:1
<br>
T:A Mhisg a chur an nolig oirn
<br>
T:Christmas Carousing
''Source for notated version'':
M:C
<br>
L:1/8
<br>
R:Reel
''Printed sources'': William Gunn ('''The Caledonian Repository of Music Adapted for the Bagpipes'''), Glasgow, 1848; p. 1. MacDonald ('''The Skye Collection'''), 1887; p. 14.  
S:MacDonald - Skye Collection  (1887)
<br>
Z:AK/Fiddler's Companion
<br>
K:D
''Recorded sources'': <font color=teal> Seaforth Collection. Flying Fish FF 299, Battlefield Band ‑ "There's a Buzz" (1982. Appears as "Christmas Carousal"). Green Linnet GLCD1182, The Tannahill Weavers - “Choice Cuts 1987-1996.Wildcat Records WILDCD 101, Ronan Martin – “Ronan Martin” (2008).</font>
a|eAA<A BGGB|A<Afe dBBa|eAA<A BGGB|A<Afe d2d:|
<br>
a|fdfa fdfa|eAef dBBf|fdfa fdfa|eAef d2 dg|
<br>
fdfa fdfa|eAef dBBe|daaf edef|gage d2d||
See also listings at:<br>
Alan Snyder’s Cape Breton Fiddle Recording Index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t2.html]<br>
Jane Keefer’s Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [http://www.ibiblio.org/keefer/m07.htm#Mhiacha]<br>
</font></p>
<br>
<br>
----
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''==

Latest revision as of 11:59, 6 May 2019

Back to A Mhisg a Chur an Nolig Oirn


A MHISG A CHUR AN NOLIG OIRN (Christmas Carousing). Scottish, Reel. D Major. Standard tuning (fiddle). AAB. The Gaelic title is translated as ‘Christmas Carousing’. The word carousing derives from the Danes. A rouse was a large glass that was filled with an alcoholic beverage for drinking a health; the drinking of the health by the assembled company formed a carouse. There could be no carouse unless the glasses were emptied (Hackwood, 1909). A version of the melody appears as an untitled pipe reel in George Farquhar Gramham's Celtic Melodies, Being a Collection of Original Slow Highland Airs, Pipe-Reels, and Cainntearachd, vol. 1) (Edinburgh, c. 1830, No. 37, p. 21).

Source for notated version:

Printed sources: William Gunn (The Caledonian Repository of Music Adapted for the Bagpipes), Glasgow, 1848; p. 1. MacDonald (The Skye Collection), 1887; p. 14.

Recorded sources: Seaforth Collection. Flying Fish FF 299, Battlefield Band ‑ "There's a Buzz" (1982. Appears as "Christmas Carousal"). Green Linnet GLCD1182, The Tannahill Weavers - “Choice Cuts 1987-1996.” Wildcat Records WILDCD 101, Ronan Martin – “Ronan Martin” (2008).

See also listings at:
Alan Snyder’s Cape Breton Fiddle Recording Index [1]
Jane Keefer’s Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [2]




Back to A Mhisg a Chur an Nolig Oirn