Annotation:Malt's Come Down: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''MALT'S COME DOWN.''' English, Air (6/2 time). G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AA. The tune dates back to the 16th century, and appears in a setting by the English composer William Byrd in the '''Fitzwilliam Virginal Book''' (No. CL), and in '''Deuteromelia''' (1609). Chappell notes: "...it appears that Ravenscroft, in arranging it as a round, has taken only half the tune." Since the latter two lines are always the same, it makes a great convivial song, with the first two line being made up spontaneously by each participant in turn. Various stanzas begin: | '''MALT'S COME DOWN.''' English, Air (6/2 time). G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AA. The tune dates back to the 16th century, and appears in a setting by the English composer William Byrd in the '''Fitzwilliam Virginal Book''' (No. CL), and in '''Deuteromelia''' (1609). Chappell notes: "...it appears that Ravenscroft, in arranging it as a round, has taken only half the tune." Since the latter two lines are always the same, it makes a great convivial song, with the first two line being made up spontaneously by each participant in turn. Various stanzas begin: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Line 7: | Line 7: | ||
''But well he knows the malt's come down.''<br> | ''But well he knows the malt's come down.''<br> | ||
''Malt's come down, malt's come down,''<br> | ''Malt's come down, malt's come down,''<br> | ||
''From an old angel to the French crown.'' | ''From an old angel to the French crown.'' <br> | ||
<br> | <br> | ||
''There's never a maiden in all of the town''<br> | ''There's never a maiden in all of the town''<br> | ||
Line 14: | Line 14: | ||
''From an old angel to the French crown.''<br> | ''From an old angel to the French crown.''<br> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Some of the rhymes | [[File:angel.jpg|200px|thumb|left|An 'angel' from the time of Henry VIII]] | ||
The 'angel' can either refer to an English gold coin [http://en.wikipedia.org/wiki/Angel_%28coin%29] that weighed 23-3/4 carats, minted from 1465 to the time of Charles I and worth approximately 7 shillings, or to a prostitute (see Routledge, '''Dictionary of Historical Slang''', p. 81). 'French crown' refers similarly to a gold coin weighing 23 carats and worth about 5 shillings, or to the pox (see Routledge, '''Dictionary of Historical Slang''', p. 1945). Some of the rhymes appear in nursery-rhyme collections, and collections of English rounds. | |||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': | ''Source for notated version'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': Chappell ('''Popular Music of the Olden Time'''), vol. 1, 1859; p. 151. | ''Printed sources'': Chappell ('''Popular Music of the Olden Time'''), vol. 1, 1859; p. 151. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
</font></p> | </font></p> |
Latest revision as of 14:19, 6 May 2019
Back to Malt's Come Down
MALT'S COME DOWN. English, Air (6/2 time). G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). AA. The tune dates back to the 16th century, and appears in a setting by the English composer William Byrd in the Fitzwilliam Virginal Book (No. CL), and in Deuteromelia (1609). Chappell notes: "...it appears that Ravenscroft, in arranging it as a round, has taken only half the tune." Since the latter two lines are always the same, it makes a great convivial song, with the first two line being made up spontaneously by each participant in turn. Various stanzas begin:
There's never a drunkard in all of the town,
But well he knows the malt's come down.
Malt's come down, malt's come down,
From an old angel to the French crown.
There's never a maiden in all of the town
But sleeps alone now the malt's come down.
Malt's come down, malt's come down,
From an old angel to the French crown.
The 'angel' can either refer to an English gold coin [1] that weighed 23-3/4 carats, minted from 1465 to the time of Charles I and worth approximately 7 shillings, or to a prostitute (see Routledge, Dictionary of Historical Slang, p. 81). 'French crown' refers similarly to a gold coin weighing 23 carats and worth about 5 shillings, or to the pox (see Routledge, Dictionary of Historical Slang, p. 1945). Some of the rhymes appear in nursery-rhyme collections, and collections of English rounds.
Source for notated version:
Printed sources: Chappell (Popular Music of the Olden Time), vol. 1, 1859; p. 151.
Recorded sources: