Annotation:Wake Jig (The): Difference between revisions
(Created page with "=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== ---- <p><font face="garamond, serif" size="4"> '''WAKE JIG, THE.''' AKA and see "My Love in the Morning," "Jemmie the Gom," "S...") |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
(5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''WAKE JIG, THE.''' AKA and see "[[My Love in the Morning]]," "[[ | '''WAKE JIG, THE.''' AKA and see: "[[Barrel Rafferty]]," "[[My Love in the Morning]]," "[[Jemmy the Gom]]," "[[Sorry to Part]]," "[[Happy to Meet Sorry to Part]]," "[[You'll Go a Hunting No More]]." Irish, Jig. Music was an integral part of many old Irish wakes, as were other activities. This passage is from Reverend James Hall’s '''Tour Through Ireland''' (1813): | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''On enquiring what they did at the wakes? A girl told me, while she'' | ''On enquiring what they did at the wakes? A girl told me, while she'' | ||
Line 28: | Line 28: | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': | ''Source for notated version'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': | ''Printed sources'': | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
<br> | |||
<br> | |||
</font></p> | |||
<p><font face="sans-serif" size="4"> | |||
See also listing at:<br> | |||
Alan Ng's Irishtune.info [https://www.irishtune.info/tune/4883/]<br> | |||
</font></p> | </font></p> | ||
<br> | <br> |
Latest revision as of 14:42, 6 May 2019
Back to Wake Jig (The)
WAKE JIG, THE. AKA and see: "Barrel Rafferty," "My Love in the Morning," "Jemmy the Gom," "Sorry to Part," "Happy to Meet Sorry to Part," "You'll Go a Hunting No More." Irish, Jig. Music was an integral part of many old Irish wakes, as were other activities. This passage is from Reverend James Hall’s Tour Through Ireland (1813):
On enquiring what they did at the wakes? A girl told me, while she lay abed, that some go there with their faces blacked, and men in women’s clothes; that various amusements are introduced, even where they have no whiskey. At one of these amusements, which they call mending the old coat, a girl told me that a coat is spread on the floor, and that two persons, a young man and woman, sit down and pretend to mend it, while the rest are dancing in a ring around them, wheeling sometimes one way, and sometimes another. At length, the young man and woman get up, then kiss, and join in the dance; that another couple sit down and do the same; and so on, till all have mended the old coat.
Though they have no manner of acquaintance, or relationship to the dead person, young people, she tolk me, sometimes comes a dozen miles to a wake. The priest, having given to the dead the extreme- unction, and prayed for the repose of the soul; they think that all will be well with their departed friend, and that grief would be improper. Hunt the slipper, and blind-man’s-bluff, are also common amusements. On some occasions, where there is plenty of whiskey, the singing and music stop, and the old women set up a howling for the dead in general; at which, if they please, young women may learn to howl.
Source for notated version:
Printed sources:
Recorded sources:
See also listing at:
Alan Ng's Irishtune.info [1]