Annotation:I Won't Do the Work: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif") |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''I WON'T DO THE WORK''' (Cha Dean Mi'n Obair). AKA | '''I WON'T DO THE WORK''' (Cha Dean Mi'n Obair). AKA and see "[[Behind the Bush in the Garden (1)]]." Canadian, Double Jig. Canada; Cape Breton, Newfoundland. A Minor. Standard tuning (fiddle). AABB. Variants appear in the Simon Fraser collection (1816) and Kerr’s '''Merry Melodies''', vol. 1 (c. 1875), under the title "[[Wha'll be King but Charlie]]” ([[Se ‘n Righ a th’againn is Fearr Leinn]]). Dunlay & Greenberg remark that on Newfoundland the tune is played with a simpler rhythm as a fast single jig. Port-a-beul verses to the tune are given by Cape Breton fiddler Jackie Dunn in her 1991 thesis "Tha Blas na Gaidhlig air a h-Uile Fidhleir" (The Sound of Gaelic is in the Fiddler’s Music): | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
''Cha dean mi obair, cha dean mi obair,''<br> | ''Cha dean mi obair, cha dean mi obair,''<br> | ||
Line 19: | Line 19: | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': Donald Angus Beaton (Mabou, Cape Breton) [Dunlay & Greenberg, Dunlay & Reich]. | ''Source for notated version'': Donald Angus Beaton (Mabou, Cape Breton) [Dunlay & Greenberg, Dunlay & Reich]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': Dunlay & Greenberg ('''Traditional Celtic Violin Music of Cape Breton'''), 1996; p. 110. Dunlay & Reich ('''Traditional Celtic Fiddle Music of Cape Breton'''), 1986; p. 71. | ''Printed sources'': Dunlay & Greenberg ('''Traditional Celtic Violin Music of Cape Breton'''), 1996; p. 110. Dunlay & Reich ('''Traditional Celtic Fiddle Music of Cape Breton'''), 1986; p. 71. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal>ACC-49398, Brenda Stubbert - “House Sessions” (1992). DAB4 1985, Donald Angus Beaton "A Musical Legacy" (1985). JAD-1, Jackie Dunn - “Dunn to a T” (1995). Rounder Records 7057, Jerry Holland – “Parlor Music” (2005).</font> | ''Recorded sources'': <font color=teal>ACC-49398, Brenda Stubbert - “House Sessions” (1992). DAB4 1985, Donald Angus Beaton "A Musical Legacy" (1985). JAD-1, Jackie Dunn - “Dunn to a T” (1995). Rounder Records 7057, Jerry Holland – “Parlor Music” (2005).</font> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
See also listing at:<br> | See also listing at:<br> | ||
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t347.html]. | Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings index [http://www.cbfiddle.com/rx/tune/t347.html]<br> | ||
See a standard notation transcription of Donald Angus Beaton's version at the Celtic Music Interpretive Center's site [http://www.celticmusiccentre.com/research/collections/dab/tunes/interpretations/WontDoTheWork.jpg]<br> | |||
Hear a recording of Donald Angus Beaton playing the tune at the Celtic Music Interpretive Center's site [http://www.celticmusiccentre.com/research/collections/dab/mp3s/interpretations/WontDoTheWork_dab.mp3]<br> | |||
</font></p> | </font></p> | ||
<br> | <br> |
Latest revision as of 13:26, 6 May 2019
Back to I Won't Do the Work
I WON'T DO THE WORK (Cha Dean Mi'n Obair). AKA and see "Behind the Bush in the Garden (1)." Canadian, Double Jig. Canada; Cape Breton, Newfoundland. A Minor. Standard tuning (fiddle). AABB. Variants appear in the Simon Fraser collection (1816) and Kerr’s Merry Melodies, vol. 1 (c. 1875), under the title "Wha'll be King but Charlie” (Se ‘n Righ a th’againn is Fearr Leinn). Dunlay & Greenberg remark that on Newfoundland the tune is played with a simpler rhythm as a fast single jig. Port-a-beul verses to the tune are given by Cape Breton fiddler Jackie Dunn in her 1991 thesis "Tha Blas na Gaidhlig air a h-Uile Fidhleir" (The Sound of Gaelic is in the Fiddler’s Music):
Cha dean mi obair, cha dean mi obair,
Chan urrainn mi obair a dheanamh.
Chan ith mi biadh ‘s chan ol mi deoch,
Tha an gaol an deighinn mo lionadh
(I cannot work, I cannot work, I am unable to work.
I cannot eat or drink; Love has so consumed me.)
Dunlay & Greenberg print the Beaton version of these lyrics from Lorrie MacKinnon:
Cha dean mi ‘n obair, cha dean mi ‘n obair,
Chan urrainn dhomg obair a dheanamh.
Chan ol mi deoch, ‘s chan ith’ mi biadh,
Chan urrainn dhomh obair a dheanamh.
Source for notated version: Donald Angus Beaton (Mabou, Cape Breton) [Dunlay & Greenberg, Dunlay & Reich].
Printed sources: Dunlay & Greenberg (Traditional Celtic Violin Music of Cape Breton), 1996; p. 110. Dunlay & Reich (Traditional Celtic Fiddle Music of Cape Breton), 1986; p. 71.
Recorded sources: ACC-49398, Brenda Stubbert - “House Sessions” (1992). DAB4 1985, Donald Angus Beaton "A Musical Legacy" (1985). JAD-1, Jackie Dunn - “Dunn to a T” (1995). Rounder Records 7057, Jerry Holland – “Parlor Music” (2005).
See also listing at:
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recordings index [1]
See a standard notation transcription of Donald Angus Beaton's version at the Celtic Music Interpretive Center's site [2]
Hear a recording of Donald Angus Beaton playing the tune at the Celtic Music Interpretive Center's site [3]